Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 85


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELDIODATI
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]1 Salmo de’ figliuoli di Core, dato al capo de’ Musici. O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.
2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
2 Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. Sela.
3 hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt, [Sela]
3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall’ardore della tua ira.
4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
4 Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa’ cessar la tua indegnazione contro a noi.
5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
5 Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l’ira tua per ogni età?
6 Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
7 Willst du uns nicht wieder beleben,
sodass dein Volk sich an dir freuen kann?
7 O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute
8 Erweise uns, Herr, deine Huld
und gewähre uns dein Heil!
8 Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a’ suoi santi; E farà ch’essi non ritorneranno più a follia.
9 Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela]
9 Certo, la sua salute è vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese.
10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
10 Benignità e verità s’incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno.
11 Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
12 Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
12 Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
13 Auch spendet der Herr dann Segen
und unser Land gibt seinen Ertrag.
13 Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E la metterà nella via de’ suoi passi
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.