Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 85


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELDOUAI-RHEIMS
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm.
2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
3 hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt, [Sela]
3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
6 Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
7 Willst du uns nicht wieder beleben,
sodass dein Volk sich an dir freuen kann?
7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
8 Erweise uns, Herr, deine Huld
und gewähre uns dein Heil!
8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
9 Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela]
9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
11 Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
12 Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
13 Auch spendet der Herr dann Segen
und unser Land gibt seinen Ertrag.
13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.
14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.