Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 135


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLIA
1 Halleluja! Lobt den Namen des Herrn,
lobt ihn, ihr Knechte des Herrn,
1 ¡Aleluya!
Alabad el nombre de Yahveh,
alabad, servidores de Yahveh,
2 die ihr steht im Haus des Herrn,
in den Vorhöfen am Haus unsres Gottes.
2 que servís en la Casa de Yahveh,
en los atrios de la Casa del Dios nuestro.
3 Lobt den Herrn, denn der Herr ist gütig.
Singt und spielt seinem Namen, denn er ist freundlich.
3 Alabad a Yahveh, porque es bueno Yahveh,
salmodiad a su nombre, que es amable.
4 Der Herr hat sich Jakob erwählt,
Israel wurde sein Eigentum.
4 Pues Yahveh se ha elegido a Jacob,
a Israel, como su propiedad.
5 Ja, das weiß ich: Groß ist der Herr,
unser Herr ist größer als alle Götter.
5 Bien sé yo que es grande Yahveh,
nuestro Señor más que todos los dioses.
6 Alles, was dem Herrn gefällt, vollbringt er,
im Himmel, auf der Erde, in den Meeren, in allen Tiefen.
6 Todo cuanto agrada a Yahveh,
lo hace en el cielo y en la tierra,
en los mares y en todos los abismos.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde,
er lässt es blitzen und regnen,
aus seinen Kammern holt er den Sturmwind hervor.
7 Levantando las nubes desde el extremo de la tierra,
para la lluvia hace él los relámpagos,
saca de sus depósitos el viento.
8 Er erschlug Ägyptens Erstgeburt,
bei Menschen und beim Vieh.
8 El hirió a los primogénitos de Egipto,
desde el hombre al ganado;
9 Gegen dich, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder,
gegen den Pharao und all seine Knechte.
9 mandó señales y prodigios
en medio de ti, Egipto,
contra Faraón y todos sus siervos.
10 Er schlug viele Völker nieder
und tötete mächtige Könige:
10 Hirió a naciones en gran número,
dio muerte a reyes poderosos,
11 Sihon, den König der Amoriter,
Og, den König von Baschan,
und alle Reiche Kanaans.
11 a Sijón, rey de los amorreos,
a Og, rey de Basán,
y a todos los reinos de Canaán;
12 Ihr Land gab er Israel zum Erbe,
zum Erbe Israel, seinem Volk.
12 y dio sus tierras en herencia,
en herencia a su pueblo Israel.
13 Herr, dein Name währt ewig,
das Gedenken an dich, Herr, dauert von Geschlecht zu Geschlecht.
13 ¡Yahveh, tu nombre para siempre,
Yahveh, tu memoria de edad en edad!
14 Denn der Herr verschafft Recht seinem Volk;
er hat mit seinen Knechten Mitleid.
14 Porque Yahveh a su pueblo hace justicia,
y se compadece de sus siervos.
15 Die Götzen der Heiden sind nur Silber und Gold,
ein Machwerk von Menschenhand.
15 Los ídolos de las naciones, plata y oro,
obra de manos de hombre
16 Sie haben einen Mund und reden nicht,
Augen und sehen nicht;
16 tienen boca y no hablan,
tienen ojos y no ven;
17 sie haben Ohren und hören nicht;
auch ist kein Hauch in ihrem Mund.
17 tienen oídos y no oyen,
ni un soplo siquiera hay en su boca.
18 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen,
alle, die den Götzen vertrauen.
18 Como ellos serán los que los hacen,
cuantos en ellos ponen su confianza.
19 Haus Israel, preise den Herrn!
Haus Aaron, preise den Herrn!
19 Caza de Israel, bendecid a Yahveh,
casa de Aarón, bendecid a Yahveh,
20 Haus Levi, preise den Herrn!
Alle, die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
20 casa de Leví, bendecid a Yahveh,
los que a Yahveh teméis, bendecid a Yahveh.
21 Gepriesen sei der Herr auf Zion,
er, der thront in Jerusalem.
Halleluja!
21 ¡Bendito sea Yahveh desde Sión,
el que habita en Jerusalén!