Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
NOVA VULGATALXX
1 Fili mi, ne obliviscaris legis meae,
et praecepta mea cor tuum custodiat;
1 υιε εμων νομιμων μη επιλανθανου τα δε ρηματα μου τηρειτω ση καρδια
2 longitudinem enim dierum et annos vitae
et pacem apponent tibi.
2 μηκος γαρ βιου και ετη ζωης και ειρηνην προσθησουσιν σοι
3 Misericordia et veritas te non deserant;
circumda eas gutturi tuo
et describe in tabulis cordis tui,
3 ελεημοσυναι και πιστεις μη εκλιπετωσαν σε αφαψαι δε αυτας επι σω τραχηλω και ευρησεις χαριν
4 et invenies gratiam et successum bonum
coram Deo et hominibus.
4 και προνοου καλα ενωπιον κυριου και ανθρωπων
5 Habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo
et ne innitaris prudentiae tuae.
5 ισθι πεποιθως εν ολη καρδια επι θεω επι δε ση σοφια μη επαιρου
6 In omnibus viis tuis cogita illum,
et ipse diriget gressus tuos.
6 εν πασαις οδοις σου γνωριζε αυτην ινα ορθοτομη τας οδους σου ο δε πους σου ου μη προσκοπτη
7 Ne sis sapiens apud temetipsum;
time Dominum et recede a malo.
7 μη ισθι φρονιμος παρα σεαυτω φοβου δε τον θεον και εκκλινε απο παντος κακου
8 Sanitas quippe erit umbilico tuo,
et irrigatio ossibus tuis.
8 τοτε ιασις εσται τω σωματι σου και επιμελεια τοις οστεοις σου
9 Honora Dominum de tua substantia
et de primitiis omnium frugum tuarum,
9 τιμα τον κυριον απο σων δικαιων πονων και απαρχου αυτω απο σων καρπων δικαιοσυνης
10 et implebuntur horrea tua frumento,
et vino torcularia tua redundabunt.
10 ινα πιμπληται τα ταμιεια σου πλησμονης σιτου οινω δε αι ληνοι σου εκβλυζωσιν
11 Disciplinam Domini, fili mi, ne abicias
nec asperneris, cum ab eo corriperis:
11 υιε μη ολιγωρει παιδειας κυριου μηδε εκλυου υπ' αυτου ελεγχομενος
12 quem enim diligit, Dominus corripit
et quasi pater in filio complacet sibi.
12 ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται
13 Beatus homo, qui invenit sapientiam
et qui affluit prudentia:
13 μακαριος ανθρωπος ος ευρεν σοφιαν και θνητος ος ειδεν φρονησιν
14 melior est acquisitio eius negotiatione argenti,
et auro primo fructus eius.
14 κρειττον γαρ αυτην εμπορευεσθαι η χρυσιου και αργυριου θησαυρους
15 Pretiosior est cunctis gemmis,
et omnia pretiosa tua huic non valent comparari;
15 τιμιωτερα δε εστιν λιθων πολυτελων ουκ αντιταξεται αυτη ουδεν πονηρον ευγνωστος εστιν πασιν τοις εγγιζουσιν αυτη παν δε τιμιον ουκ αξιον αυτης εστιν
16 longitudo dierum in dextera eius,
et in sinistra illius divitiae et gloria.
16 μηκος γαρ βιου και ετη ζωης εν τη δεξια αυτης εν δε τη αριστερα αυτης πλουτος και δοξα [16α] εκ του στοματος αυτης εκπορευεται δικαιοσυνη νομον δε και ελεον επι γλωσσης φορει
17 Viae eius viae pulchrae,
et omnes semitae illius pacificae.
17 αι οδοι αυτης οδοι καλαι και παντες οι τριβοι αυτης εν ειρηνη
18 Lignum vitae est his, qui apprehenderint eam;
et, qui tenuerit eam, beatus.
18 ξυλον ζωης εστι πασι τοις αντεχομενοις αυτης και τοις επερειδομενοις επ' αυτην ως επι κυριον ασφαλης
19 Dominus sapientia fundavit terram,
stabilivit caelos prudentia;
19 ο θεος τη σοφια εθεμελιωσεν την γην ητοιμασεν δε ουρανους εν φρονησει
20 sapientia illius eruperunt abyssi,
et nubes rorem stillant.
20 εν αισθησει αβυσσοι ερραγησαν νεφη δε ερρυησαν δροσους
21 Fili mi, ne effluant haec ab oculis tuis;
custodi prudentiam atque consilium,
21 υιε μη παραρρυης τηρησον δε εμην βουλην και εννοιαν
22 et erit vita animae tuae,
et gratia collo tuo;
22 ινα ζηση η ψυχη σου και χαρις η περι σω τραχηλω [22α] εσται δε ιασις ταις σαρξι σου και επιμελεια τοις σοις οστεοις
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua,
et pes tuus non impinget.
23 ινα πορευη πεποιθως εν ειρηνη πασας τας οδους σου ο δε πους σου ου μη προσκοψη
24 Si dormieris, non timebis;
quiesces, et suavis erit somnus tuus.
24 εαν γαρ καθη αφοβος εση εαν δε καθευδης ηδεως υπνωσεις
25 Ne paveas repentino terrore
et irruentem tibi turbinem impiorum, cum venerit.
25 και ου φοβηθηση πτοησιν επελθουσαν ουδε ορμας ασεβων επερχομενας
26 Dominus enim erit in latere tuo
et custodiet pedem tuum, ne capiaris.
26 ο γαρ κυριος εσται επι πασων οδων σου και ερεισει σον ποδα ινα μη σαλευθης
27 Noli prohibere beneficium ab eo, cui debetur,
si in potestate manus tuae est, ut facias.
27 μη αποσχη ευ ποιειν ενδεη ηνικα αν εχη η χειρ σου βοηθειν
28 Ne dicas amico tuo: “ Vade et revertere,
cras dabo tibi ”, cum statim possis dare.
28 μη ειπης επανελθων επανηκε και αυριον δωσω δυνατου σου οντος ευ ποιειν ου γαρ οιδας τι τεξεται η επιουσα
29 Ne moliaris amico tuo malum,
cum ille apud te sedeat cum fiducia.
29 μη τεκτηνη επι σον φιλον κακα παροικουντα και πεποιθοτα επι σοι
30 Ne contendas adversus hominem frustra,
cum ipse tibi nihil mali fecerit.
30 μη φιλεχθρησης προς ανθρωπον ματην μη τι εις σε εργασηται κακον
31 Ne aemuleris hominem iniustum
nec imiteris omnes vias eius,
31 μη κτηση κακων ανδρων ονειδη μηδε ζηλωσης τας οδους αυτων
32 quia abominatio Domini est omnis pravus,
et cum simplicibus societas eius.
32 ακαθαρτος γαρ εναντι κυριου πας παρανομος εν δε δικαιοις ου συνεδριαζει
33 Maledictio a Domino in domo impii,
habitacula autem iustorum benedicentur.
33 καταρα θεου εν οικοις ασεβων επαυλεις δε δικαιων ευλογουνται
34 Ipse deludet illusores
et mansuetis dabit gratiam;
34 κυριος υπερηφανοις αντιτασσεται ταπεινοις δε διδωσιν χαριν
35 gloriam sapientes possidebunt,
stultorum exaltatio ignominia.
35 δοξαν σοφοι κληρονομησουσιν οι δε ασεβεις υψωσαν ατιμιαν