Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 15


font
NOVA VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Responsio mollis frangit iram,
sermo durus suscitat furorem.
1 Una risposta gentile allontana la collera, una parola pungente fa crescere l'ira.
2 Lingua sapientium stillat scientiam,
os fatuorum ebullit stultitiam.
2 La lingua dei saggi produce la scienza, la bocca degli stolti produce stoltezza.
3 In omni loco oculi Domini
contemplantur malos et bonos.
3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo per osservare buoni e cattivi.
4 Lingua placabilis lignum vitae,
sed obliquitas in ea conteret spiritum.
4 Una lingua benevola è un albero di vita, una lingua perversa distrugge lo spirito.
5 Stultus irridet disciplinam patris sui;
qui autem custodit increpationes, astutior fiet.
5 Lo stolto disprezza la correzione di suo padre, chi apprezza il rimprovero è saggio.
6 In domo iusti divitiae plurimae,
et in fructibus impii conturbatio.
6 Nella casa del giusto c'è molta ricchezza, nei proventi dell'empio c'è insicurezza.
7 Labia sapientium disseminabunt scientiam;
cor stultorum non rectum erit.
7 Le labbra del giusto diffondono la scienza, ma non così il cuore degli stolti.
8 Victimae impiorum abominabiles Domino;
vota iustorum grata sunt ei.
8 Il sacrificio degli empi è abominio al Signore, della preghiera dei retti egli si compiace.
9 Abominatio est Domino via impii;
qui sequitur iustitiam, diligetur.
9 Obbrobrio per il Signore è la via del peccatore, egli ama chi cerca la giustizia.
10 Admonitio mala deserenti viam;
qui increpationes odit, morietur.
10 Correzione severa a chi abbandona il sentiero, chi odia il rimprovero, muore.
11 Infernus et Perditio coram Domino,
quanto magis corda filiorum hominum!
11 Inferi e abisso sono davanti al Signore, quanto più i cuori degli uomini!
12 Non amat derisor eum, qui se corripit,
nec ad sapientes graditur.
12 L'insolente non ama chi lo ammonisce, egli non vuol frequentare i sapienti.
13 Cor gaudens exhilarat faciem,
in maerore animi deicitur spiritus.
13 Un cuore gioioso distende la faccia, nella tristezza del cuore si deprime lo spirito.
14 Cor sapientis quaerit doctrinam,
et os stultorum pascitur stultitia.
14 Un cuore intelligente cerca la scienza, la bocca degli stolti si pasce di stoltezza.
15 Omnes dies pauperis mali;
hilaris autem corde quasi iuge convivium.
15 Tutti i giorni del misero sono cattivi, per un cuore contento è sempre una festa.
16 Melius est parum cum timore Domini
quam thesauri magni cum sollicitudine.
16 Un po' di felicità nel timore del Signore val più di un grande tesoro con l'inquietudine.
17 Melius est demensum holerum cum caritate
quam vitulus saginatus cum odio.
17 Val più una porzione di legumi dove c'è amore che un bue grasso dove c'è l'odio.
18 Vir iracundus provocat rixas;
qui patiens est, mitigat lites.
18 Un uomo irascibile suscita contese, l'uomo paziente smorza le liti.
19 Iter pigrorum quasi saepes spinarum,
via sollertium complanata.
19 La strada del pigro è come una siepe spinosa, il sentiero dei retti invece è scorrevole.
20 Filius sapiens laetificat patrem,
et stultus homo despicit matrem suam.
20 Un figlio sapiente allieta il padre, l'uomo stolto disprezza sua madre.
21 Stultitia gaudium sensu carenti;
et vir prudens dirigit gressus suos.
21 La stoltezza allieta chi è privo di senno, chi è intelligente va dritto per la sua strada.
22 Dissipantur cogitationes, ubi non est consilium;
ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
22 I progetti vanno all'aria per mancanza di discussione, si realizzano quando molti discutono.
23 Laetatur homo in responsione oris sui,
et sermo opportunus est optimus.
23 E' una gioia per l'uomo una risposta della sua bocca; una parola a suo tempo com'è deliziosa!
24 Semita vitae sursum est viro erudito,
ut declinet de inferno deorsum.
24 C'è un sentiero di vita, in alto, per il saggio, perché si allontani dagli inferi in basso.
25 Domum superborum demolietur Dominus
et firmos faciet terminos viduae.
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi, consolida invece il confine della vedova.
26 Abominatio Domini cogitationes malae,
et purus sermo pulcherrimus.
26 Il Signore detesta i disegni malvagi, invece sono pure le parole benevole.
27 Conturbat domum suam, qui sectatur avaritiam;
qui autem odit munera, vivet.
27 Sconvolge la sua casa chi ammassa rapine, chi disprezza i regali avrà la vita.
28 Mens iusti meditatur, ut respondeat;
os impiorum redundat malis.
28 Il cuore del giusto riflette alle sue risposte, la bocca degli empi vomita malvagità.
29 Longe est Dominus ab impiis
et orationes iustorum exaudiet.
29 Il Signore sta lontano dagli empi, ascolta invece la preghiera dei giusti.
30 Lux oculorum laetificat animam,
fama bona impinguat ossa.
30 Uno sguardo lucente dà gioia al cuore, una buona notizia ingrassa le ossa.
31 Auris, quae audit increpationes vitae,
in medio sapientium commorabitur.
31 L'orecchio che ascolta l'ammonizione di vita avrà dimora in mezzo ai sapienti.
32 Qui abicit disciplinam, despicit animam suam;
qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
32 Chi rigetta la correzione disprezza se stesso, ma chi ascolta il rimprovero acquista senno.
33 Timor Domini disciplina sapientiae,
et gloriam praecedit humilitas.
33 Il timore del Signore è saggia disciplina e prima della gloria c'è l'umiltà.