Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 15


font
NOVA VULGATABIBBIA CEI 2008
1 Responsio mollis frangit iram,
sermo durus suscitat furorem.
1 Una risposta gentile calma la collera,
una parola pungente eccita l’ira.
2 Lingua sapientium stillat scientiam,
os fatuorum ebullit stultitiam.
2 Le parole dei saggi fanno gustare la scienza,
mentre la bocca degli stolti esprime sciocchezze.
3 In omni loco oculi Domini
contemplantur malos et bonos.
3 Gli occhi del Signore arrivano dappertutto,
scrutano i malvagi e i buoni.
4 Lingua placabilis lignum vitae,
sed obliquitas in ea conteret spiritum.
4 Una parola buona è un albero di vita,
quella malevola è una ferita al cuore.
5 Stultus irridet disciplinam patris sui;
qui autem custodit increpationes, astutior fiet.
5 Lo stolto disprezza la correzione di suo padre,
chi tiene conto del rimprovero diventa prudente.
6 In domo iusti divitiae plurimae,
et in fructibus impii conturbatio.
6 Nella casa del giusto c’è abbondanza di beni,
sul guadagno dell’empio incombe il dissesto.
7 Labia sapientium disseminabunt scientiam;
cor stultorum non rectum erit.
7 Le labbra dei saggi diffondono la scienza,
non così il cuore degli stolti.
8 Victimae impiorum abominabiles Domino;
vota iustorum grata sunt ei.
8 Il sacrificio dei malvagi è un orrore per il Signore,
la preghiera dei buoni gli è gradita.
9 Abominatio est Domino via impii;
qui sequitur iustitiam, diligetur.
9 Il Signore ha in orrore la condotta dei perversi,
egli ama chi pratica la giustizia.
10 Admonitio mala deserenti viam;
qui increpationes odit, morietur.
10 Correzione severa per chi abbandona il retto sentiero;
chi rifiuta i rimproveri morirà!
11 Infernus et Perditio coram Domino,
quanto magis corda filiorum hominum!
11 Abisso e regno dei morti sono palesi davanti al Signore,
quanto più i cuori degli uomini!
12 Non amat derisor eum, qui se corripit,
nec ad sapientes graditur.
12 Lo spavaldo non vuole essere corretto,
egli non va in compagnia dei saggi.
13 Cor gaudens exhilarat faciem,
in maerore animi deicitur spiritus.
13 Un cuore lieto dà serenità al volto,
ma quando il cuore è triste, lo spirito è depresso.
14 Cor sapientis quaerit doctrinam,
et os stultorum pascitur stultitia.
14 Un cuore intelligente desidera imparare,
la bocca dello stolto si pasce della sua ignoranza.
15 Omnes dies pauperis mali;
hilaris autem corde quasi iuge convivium.
15 Tutti i giorni sono brutti per il povero,
per un cuore felice è sempre festa.
16 Melius est parum cum timore Domini
quam thesauri magni cum sollicitudine.
16 È meglio aver poco con il timore di Dio
che un grande tesoro con l’inquietudine.
17 Melius est demensum holerum cum caritate
quam vitulus saginatus cum odio.
17 È meglio un piatto di verdura con l’amore
che un bue grasso con l’odio.
18 Vir iracundus provocat rixas;
qui patiens est, mitigat lites.
18 Chi è collerico suscita contese,
chi è paziente calma le liti.
19 Iter pigrorum quasi saepes spinarum,
via sollertium complanata.
19 La strada del pigro è come una siepe di spine,
il sentiero dei retti è scorrevole.
20 Filius sapiens laetificat patrem,
et stultus homo despicit matrem suam.
20 Il figlio saggio allieta il padre,
il figlio stolto disprezza sua madre.
21 Stultitia gaudium sensu carenti;
et vir prudens dirigit gressus suos.
21 La stoltezza è una gioia per chi è privo di senno;
chi è prudente cammina diritto.
22 Dissipantur cogitationes, ubi non est consilium;
ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
22 Falliscono le decisioni prese senza consultazione,
riescono quelle suggerite da molti consiglieri.
23 Laetatur homo in responsione oris sui,
et sermo opportunus est optimus.
23 È una gioia saper dare una risposta;
una parola detta al momento giusto è gradita!
24 Semita vitae sursum est viro erudito,
ut declinet de inferno deorsum.
24 Per l’uomo assennato la strada della vita è verso l’alto,
per salvarlo dal regno dei morti che è in basso.
25 Domum superborum demolietur Dominus
et firmos faciet terminos viduae.
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi,
ma consolida il confine della vedova.
26 Abominatio Domini cogitationes malae,
et purus sermo pulcherrimus.
26 Il Signore aborrisce i pensieri malvagi,
ma le parole benevole gli sono gradite.
27 Conturbat domum suam, qui sectatur avaritiam;
qui autem odit munera, vivet.
27 Sconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti,
ma chi detesta i regali vivrà.
28 Mens iusti meditatur, ut respondeat;
os impiorum redundat malis.
28 La mente del giusto riflette prima di rispondere,
ma la bocca dei malvagi esprime cattiveria.
29 Longe est Dominus ab impiis
et orationes iustorum exaudiet.
29 Il Signore è lontano dai malvagi,
ma ascolta la preghiera dei giusti.
30 Lux oculorum laetificat animam,
fama bona impinguat ossa.
30 Uno sguardo luminoso dà gioia al cuore,
una notizia lieta rinvigorisce le ossa.
31 Auris, quae audit increpationes vitae,
in medio sapientium commorabitur.
31 Chi ascolta un rimprovero salutare
potrà stare in mezzo ai saggi.
32 Qui abicit disciplinam, despicit animam suam;
qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
32 Chi rifiuta la correzione disprezza se stesso,
ma chi ascolta il rimprovero acquista senno.
33 Timor Domini disciplina sapientiae,
et gloriam praecedit humilitas.
33 Il timore di Dio è scuola di sapienza,
prima della gloria c’è l’umiltà.