Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 14


font
NOVA VULGATABIBBIA TINTORI
1 Sapientia mulierum aedificat domum suam,
insipientia eam manibus destruet.
1 La donna saggia edifica la sua casa, la stolta, anche se edificata, la distrugge colle proprie mani.
2 Ambulans recto itinere timet Deum;
despicit illum, qui infami graditur via.
2 Chi cammina per la via retta e teme Dio, è disprezzato da colui che va per la via infame.
3 In ore stulti virga superbiae,
labia autem sapientium custodiunt eos.
3 Nella bocca dello stolto c'è la verga della superbia, ma le labbra dei sapienti son la loro guardia.
4 Ubi non sunt boves, praesepe vacuum est;
plurimae autem segetes in fortitudine bovis.
4 Se mancano i buoi la mangiatoia è vuota, dove son abbondanti raccolte si manifesta la forza del bove.
5 Testis fidelis non mentitur,
profert autem mendacium dolosus testis.
5 Si testimone fedele non mentisce, ma il falso testimone spaccia menzogne.
6 Quaerit derisor sapientiam et non invenit;
doctrina prudentibus facilis.
6 Il beffardo cerca la sapienza e non la trova, per i prudenti è facile istruirsi.
7 Cede coram viro stulto,
quia nescies labia prudentiae.
7 Va lungi dallo stolto: egli non conosce i dettami della prudenza.
8 Sapientia callidi est intellegere viam suam,
et imprudentia stultorum errans.
8 La sapienza dell'accorto sta nel conoscere la sua strada, l'imprudenza degli stolti la fa sbagliare.
9 Stulti parvipendent peccatum,
et inter iustos morabitur gratia.
9 Lo stolto si burlerà del peccato, ma fra i giusti dimorerà la grazia.
10 Cor novit amaritudinem animae suae,
in gaudio eius non miscebitur extraneus.
10 E' il cuore che conosce le amarezze dell'anima sua: alla sua gioia non può partecipare un estraneo.
11 Domus impiorum delebitur,
tabernacula vero iustorum germinabunt.
11 La casa degli empi sarà distrutta, ma le tendo dei giusti saran floride.
12 Est via, quae videtur homini recta,
novissima autem eius deducunt ad mortem.
12 C'è una via che all'uomo sembra giusta, ma finisce col menare alla morte.
13 Etiam in risu cor dolore miscebitur,
et extrema gaudii luctus occupat.
13 Il riso sarà mescolato col dolore, il pianto succederà all'allegrezza.
14 Viis suis replebitur stultus,
et super eum erit vir bonus.
14 Lo stolto sarà soddisfatto della sua condotta, ma il virtuoso sarà a lui superiore.
15 Simplex credit omni verbo,
astutus considerat gressus suos.
15 Il semplice crede ad ogni parola, l'accorto guarda dove mette i piedi. Per il figlio senza sincerità non ci sarà bene, al servo saggio prospereranno gli affari e ne saran felici le vie.
16 Sapiens timet et declinat a malo,
stultus transilit et confidit.
16 Il Il saggio teme e schiva il male, lo stolto salta avanti presuntuoso.
17 Impatiens operabitur stultitiam,
et vir versutus odiosus est.
17 L'impaziente agirà da stolto, diventa odioso l'uomo astuto.
18 Possidebunt simplices stultitiam,
et astuti coronabuntur scientia.
18 I semplicioni avranno in possesso la stoltezza, gli uomini accorti aspetteranno la scienza.
19 Procumbunt mali ante bonos,
et impii ante portas iustorum.
19 Giaceranno i cattivi ai piedi dei buoni, e gli empi dinanzi alle porte dei giusti.
20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit,
amici vero divitum multi.
20 Il povero è odiato anche dai congiunti, invece i ricchi han molti amici.
21 Qui despicit proximum suum, peccat;
qui autem miseretur pauperis, beatus erit.
21 Chi disprezza il suo prossimo pecca, chi ha pietà del povero sarà beato. Chi crede nel Signore ama la misericordia.
22 Nonne errant, qui operantur malum?
Misericordia et veritas iis, qui praeparant bona.
22 Son fuor di strada quelli che fanno il male. La misericordia e la verità preparano i beni.
23 In omni labore erit abundantia;
verbum autem labiorum tendit tantummodo ad egestatem.
23 Dove si lavora ci sarà abbondanza, dove son molte chiacchiere v'è spesso l'indigenza.
24 Corona sapientium divitiae eorum,
fatuitas stultorum fatuitas est.
24 Corona dei saggi son le loro ricchezze, la follia degli stolti resta follia.
25 Liberat animas testis fidelis,
et profert mendacia versipellis.
25 Il testimonio fedele libera delle vite, il finto spaccia menzogne.
26 In timore Domini fiducia fortis,
et filiis eius erit spes.
26 Nel timore del Signore v'è incrollabile fiducia, e i suoi figli avran da sperare.
27 Timor Domini fons vitae,
declinans a laqueis mortis.
27 Il timor del Signore è fonte di vita, e fa evitare la rovina della morte.
28 In multitudine populi dignitas regis,
et in paucitate plebis ruina principis.
28 Nel gran numero del popolo sta la dignità del re, nella scarsità dei sudditi l'ignominia del principe.
29 Qui patiens est, multa gubernatur prudentia;
qui autem impatiens est, exaltat stultitiam.
29 Chi è paziente si governa con molta prudenza, ma l'impaziente proclama la sua stoltezza.
30 Vita carnium sanitas cordis,
putredo ossium invidia.
30 Un cuore sano è la vita del corpo, l'invidia è la carie delle ossa.
31 Qui calumniatur egentem, exprobrat Factori eius;
honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
31 Chi opprime il povero insulta chi l'ha creato, chi invece ha compassione del povero lo onora.
32 In malitia sua impelletur impius,
sperat autem iustus in integritate sua.
32 L'empio sarà travolto dalla sua malizia, il giusto in punto di morte è pieno di speranza.
33 In corde prudentis requiescit sapientia,
at in medio stultorum agnoscetur?
33 La sapienza riposa nel cuore del prudente, ed istruirà anche gli ignoranti.
34 Iustitia elevat gentem,
vituperium autem populorum est peccatum.
34 La giustizia fa grande una nazione, ma il peccato rende infelici i popoli.
35 Acceptus est regi minister intellegens,
et iracundia ei, qui turpiter agit.
35 E' accetto al re il ministro intelligente, ma quello buono a nulla ne proverà lo sdegno.