Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 26


font
BIBBIA MARTINIBIBBIA MARTINI
1 Beato il marito della donna dabbene, perocché sarà doppio il numero de' suoi giorni.1 Beato il marito della donna dabbene, perocché sarà doppio il numero de' suoi giorni.
2 La donna forte è la consolazione del marito, e gli fa passare in pace gli anni di sua vita.2 La donna forte è la consolazione del marito, e gli fa passare in pace gli anni di sua vita.
3 Una donna buona è una buona sorte, ella toccherà a chi teme Dio, e sarà data all'uomo per le sue buone opere:3 Una donna buona è una buona sorte, ella toccherà a chi teme Dio, e sarà data all'uomo per le sue buone opere:
4 Sia egli ricco, o sia povero, avrà il cuore contento, e la faccia lieta in ogni tempo.4 Sia egli ricco, o sia povero, avrà il cuore contento, e la faccia lieta in ogni tempo.
5 Di tre cose ha paura il mio cuore, e la quarta fa impallidire il mio volto:5 Di tre cose ha paura il mio cuore, e la quarta fa impallidire il mio volto:
6 La persecuzione di una città; le raunate del popolo;6 La persecuzione di una città; le raunate del popolo;
7 E la calunnia falsa: tutte cose più dolorose della morte.7 E la calunnia falsa: tutte cose più dolorose della morte.
8 Ma la donna gelosa è dolore, ed affanno di cuore.8 Ma la donna gelosa è dolore, ed affanno di cuore.
9 La donna gelosa ha la sferza nella lingua, e la fa sentire a tutti.9 La donna gelosa ha la sferza nella lingua, e la fa sentire a tutti.
10 La donna cattiva è come il giogo de' bovi, che ondeggia: chi la prende è come chi prende uno scorpione.10 La donna cattiva è come il giogo de' bovi, che ondeggia: chi la prende è come chi prende uno scorpione.
11 La donna, che si imbriaca è gran flagello, e le sue ignominie, e turpitudini non saranno nascoste.11 La donna, che si imbriaca è gran flagello, e le sue ignominie, e turpitudini non saranno nascoste.
12 La impudicizia della donna si conosce alla sfrontatezza dello sguardo, ed agli occhi di essa.12 La impudicizia della donna si conosce alla sfrontatezza dello sguardo, ed agli occhi di essa.
13 Veglia attentamente sopra la figliuola, la quale non affrena i suoi occhi, affinché, trovata l'opportunità, ella non isfoghi i suoi capricci.13 Veglia attentamente sopra la figliuola, la quale non affrena i suoi occhi, affinché, trovata l'opportunità, ella non isfoghi i suoi capricci.
14 Sia a te sospetta ogni immodestia de' suoi occhi, e non maravigliarti, se ella non fa conto di te:14 Sia a te sospetta ogni immodestia de' suoi occhi, e non maravigliarti, se ella non fa conto di te:
15 Ella come un viandante assetato aprirà la bocca alla fontana, e berà dell'acqua più vicina qualunque ella sia, e si metterà a sedere presso ogni angolo, e aprirà il turcasso ad ogni saetta sino a venir meno.15 Ella come un viandante assetato aprirà la bocca alla fontana, e berà dell'acqua più vicina qualunque ella sia, e si metterà a sedere presso ogni angolo, e aprirà il turcasso ad ogni saetta sino a venir meno.
16 La garbatezza della moglie diligente rallegra il marito, e fa vegete le sue ossa.16 La garbatezza della moglie diligente rallegra il marito, e fa vegete le sue ossa.
17 La morigeratezza di lei è dono di Dio.17 La morigeratezza di lei è dono di Dio.
18 La donna giudiziosa, e amante del silenzio, col suo animo ben composto è cosa senza paraggio.18 La donna giudiziosa, e amante del silenzio, col suo animo ben composto è cosa senza paraggio.
19 Grazia sopra grazia ell'è una donna santa, e vereconda.19 Grazia sopra grazia ell'è una donna santa, e vereconda.
20 Né v'ha cosa di tanto valore, che possa agguagliarsi a questa anima casta:20 Né v'ha cosa di tanto valore, che possa agguagliarsi a questa anima casta:
21 Quello, che il sole nascente dall'altissima abitazione di Dio è pel mondo, lo è l'avvenenza della donna virtuosa pell'ornamento di sua casa.21 Quello, che il sole nascente dall'altissima abitazione di Dio è pel mondo, lo è l'avvenenza della donna virtuosa pell'ornamento di sua casa.
22 Lucerna, che splende sul candelabro santo ell'è l'avvenenza del volto in ferma età.22 Lucerna, che splende sul candelabro santo ell'è l'avvenenza del volto in ferma età.
23 Colonne d'oro sopra basi d'argento, sono i piedi, che posano sulle piante di donna grave.23 Colonne d'oro sopra basi d'argento, sono i piedi, che posano sulle piante di donna grave.
24 Come eterni sono i fondamenti gettati sopra salda pietra; cosi i comandamenti di Dio sul cuore di donna santa.24 Come eterni sono i fondamenti gettati sopra salda pietra; cosi i comandamenti di Dio sul cuore di donna santa.
25 Due cose contristano il mio cuore, e la terza mi muove ad ira:25 Due cose contristano il mio cuore, e la terza mi muove ad ira:
26 Un uom guerriero, che languisce di inopia, e il saggio messo in non cale:26 Un uom guerriero, che languisce di inopia, e il saggio messo in non cale:
27 E l'uomo, il quale dalla giustizia fa passaggio al peccato: Iddio serba costui alla spada.27 E l'uomo, il quale dalla giustizia fa passaggio al peccato: Iddio serba costui alla spada.
28 Due professioni ho conosciute per difficili, e pericolose: il negoziante difficilmente fuggirà le omissioni; e l'ostiere non sarà esente da' peccati della lingua.28 Due professioni ho conosciute per difficili, e pericolose: il negoziante difficilmente fuggirà le omissioni; e l'ostiere non sarà esente da' peccati della lingua.