Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Proverbi 2


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Figliuol mio, se tu vorrai dar ricetto alle mio parole, e riporre gli insegnamenti miei nel tuo seno,1 בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך
2 Affinchè le tue orecchie siano intente alle voci della sapienza, rivolgi il cuor tuo a conoscere la prudenza:2 להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה
3 Perocché se tu invocherai la sapienza, e il cuor tuo rivolgerai alla prudenza;3 כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך
4 Se cercherai di lei, come si fa delle ricchezze, e la scaverai, come si fa dei tesori,4 אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה
5 Allora tu apparerai il timor del Signore, e troverai la scienza di Dio:5 אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא
6 Perocché il Signore è quegli, che da la sapienza, e dalla bocca di lui (viene) la prudenza, e la scienza.6 כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה
7 Egli è il custode della salute de' giusti, e protettore di quelli, che camminano nella innocenza.7 וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם
8 E' regge i passi de' giusti, e governa le vie dei santi.8 לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
9 Allora tu intenderai la giustizia, la rettitudine, e l'equità, e tutti i sentieri della onestà.9 אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב
10 Se entrerà in cuor tuo la sapienza, e se la scienza sarà tuo diletto,10 כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם
11 Tuo custode sarà il buon consiglio, e la prudenza ti salverà,11 מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
12 Lontano tenendoti dalla via del male, e dagli uomini di lingua perversa:12 להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
13 I quali abbandonan la via diritta, e battono vie tenebrose.13 העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך
14 I quali si rallegrano del male, che han fatto, e delle loro malvagità fanno festa.14 השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע
15 Le vie de' quali son storte, e vituperesi i loro andamenti.15 אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם
16 Ella ti farà star lontano dalla donna altrui, e dalla donna straniera, che ha melate parole.16 להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
17 E abbandona il rettore di sua giovinezza,17 העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה
18 Ed ha messo in dimenticanza il patto del Dio suo: la casa di lei declina verso la morte, e le sue vie verso l'inferno.18 כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה
19 Tutti quelli, che entrano in casa di lei non torneranno indietro, né ripiglieranno le vie della vita.19 כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים
20 Affinchè tu segua la buona strada e non esca dai sentieri de' giusti.20 למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר
21 Perocché gli uomini retti abiteranno la terra, e gli innocenti vi averan ferma stanza.21 כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה
22 Ma gli empj saranno sterminati dalla terra, e quelli, che operano iniquamente, ne saranno rapiti.22 ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה