1 Il tabernacolo poi lo farai in tal guisa: Farai dieci cortine di bisso torto, e di colore di giacinto, e di porpora, e di cocco tinto due volte, le quali saranno a vario ricamo. | 1 Harás la Morada con diez tapices, de lino fino torzal, de púrpura violeta y escarlata y de carmesí; bordarás en ellos unos querubines. |
2 La lunghezza d'una cortina sarà di vent'otto cubiti: la larghezza di quattro cubiti. Tutte le cortine saranno della stessa misura. | 2 La longitud de cada tapiz será de veintiocho codos y la anchura de cuatro. Todos los tapices tendrán las mismas medidas. |
3 Si uniranno insieme cinque cortine, e le altre cinque saranno unite nella stessa guisa. | 3 Cinco tapices estarán unidos entre sí y lo mismo los otros cinco. |
4 Farai de' legaccioli di iacinto a' lati, e all'estremità delle cortine, affinché queste possano unirsi insieme. | 4 Pondrás lazos de púrpura violeta en el borde del tapiz con que termina la primera serie, y lo mismo harás en el borde del tapiz con que termina el segundo conjunto. |
5 Ogni cortina avrà cinquanta legaccioli dall'una parte e dall'altra attaccati in guisa, che un legacciolo risponda all'altro, e possan legarsi l'uno coll'altro. | 5 Pondrás cincuenta lazos en el primer tapiz y otros cincuenta en el borde del último tapiz del segundo conjunto, correspondiéndose los lazos unos a otros. |
6 Farai ancora cinquanta anelli d'oro, mediante i quali debbono unirsi i veli, affinché se ne formi una sola tenda. | 6 Harás cincuenta broches de oro y con los broches enlazarás entre sí los tapices, para que la Morada forme un espacio único. |
7 Farai ancora undici cortine di pelo di capra per coprire la parte superiore del tabernacolo. | 7 Tejerás también piezas de pelo de cabra para que a modo de tienda cubran la Morada. Tejerás once de estas piezas. |
8 La lunghezza d'ogni cortina sarà di trenta cubiti, e la larghezza di quattro. Tutte le cortine saranno d'egual misura. | 8 La longitud de cada pieza será de treinta codos; de cuatro, la anchura. Las once piezas tendrán las mismas medidas. |
9 Delle quali cinque le congiungerai l'una coll'altra, e le altre sei le unirai insieme in guisa, che la sesta cortina la addoppierai davanti al tetto del tabernacolo. | 9 Juntarás cinco piezas en una parte y seis en la otra y doblarás la sexta pieza ante la fachada de la Tienda. |
10 Metterai ancora cinquanta legaccioli all'orlo d'ogni tendina, affinché possa legarsi coll'altra, e cinquanta legaccioli all'orlo dell'altra, affinché possa unirsi colla prima. | 10 Harás cincuenta lazos en el borde de la última pieza del primer conjunto, y cincuenta lazos en el borde de la última pieza del segundo conjunto. |
11 Farai ancora cinquanta fibbie di bronzo, per mezzo delle quali si uniscano i legaccioli, affinché di tutte le cortine facciasi una sola coperta. | 11 Harás cincuenta broches de bronce e introducirás los broches en los lazos, uniendo así la Tienda de modo que forme un espacio único. |
12 E quello che avanzerà delle cortine fatte per coprire il tabernacolo, vale a dire il telo che è di più, colla metà di esso coprirai la parte di dietro del tabernacolo. | 12 Como las piezas de la Tienda exceden en amplitud, harás extender la mitad de la pieza excedente por detrás de la Morada. |
13 E ne penderà la lunghezza di un cubito da una parte, e un altro cubito dall'altra parte; e il di più della lunghezza delle cortine coprirà l'uno e l'altro lato del tabernacolo. | 13 Lo que excede en longitud de las piezas de la Tienda - un codo por cada lado - se extenderá a ambos lados de la Morada, a un lado y a otro, para cubrirla. |
14 Farai anche di sopra un'altra coperta di pelli di montone tinte di rosso, e sopra questa un'altra coperta di pelli di color celeste. | 14 También harás para la Tienda un toldo de pieles de carnero teñidas de rojo; y encima otro toldo de cueros finos. |
15 Farai ancora di legno di setim le assi, che terran ritto il tabernacolo: | 15 También harás para la Morada tableros de madera de acacia, y los pondrás de pie. |
16 Le quali assi avranno ognuna dieci cubiti di lunghezza, e di larghezza un cubito, e mezzo. | 16 Cada tablero tendrá diez codos de largo y codo y medio de ancho. |
17 A' lati di ciascun’asse si faranno due incastrature, mediante le quali un'asse si unisca coll'altra: e in tal guisa si prepareranno tutte le assi; | 17 Tendrá además dos espigas paralelas. Harás lo mismo para todos los tableros de la Morada. |
18 Delle quali venti saranno al lato meridionale, che guarda l'austro. | 18 Pondrás veinte de los tableros en el flanco del Négueb, hacia el sur. |
19 Farai di getto quaranta basi d'argento, talmente che due basi reggano ciaschedun'asse a' due angoli. | 19 Harás cuarenta basas de plata para colocarlas debajo de los veinte tableros: dos basas debajo de un tablero para sus dos espigas y dos basas debajo del otro tablero para sus dos espigas. |
20 E dall’altro lato del tabernacolo, che volge a settentrione, vi saranno venti assi, | 20 Para el segundo flanco de la Morada, la parte del norte, otros veinte tableros, |
21 Le quali avranno quaranta basi d'argento: due basi poste al piede di ciascun’asse. | 21 con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de un tablero y dos basas debajo de otro tablero. |
22 Nel lato poi occidentale del tabernacolo farai sei assi, | 22 Para la parte posterior de la Morada, hacia el occidente, harás seis tableros; |
23 E di più due altre assi, le quali saranno poste agli angoli dietro del tabernacolo, | 23 y para los ángulos de la Morada, en su parte posterior, dos más, |
24 E (queste assi) saranno unite insieme da imo a sommo, e incastrate ad un modo l'una nell'altra. E similmente saranno unite le due assi da porsi agli angoli. | 24 que estarán unidos, desde abajo hasta arriba, hasta la primera anilla. Así se hará con los dos tableros destinados a los dos ángulos. |
25 E saranno insieme otto assi con sedici basi d'argento, contando due basi per ogni asse. | 25 Serán, pues, ocho tableros con sus basas de plata; dieciséis basas, dos debajo del otro tablero. |
26 Farai ancora cinque traverse di legno di setim, che fermeranno insieme le assi di un lato del tabernacolo, | 26 Harás, además, cinco travesaños de madera de acacia para los tableros de un flanco de la Morada, |
27 E altre cinque nell'altro lato, e altrettante nel lato occidentale: | 27 cinco travesaños para los tableros del otro flanco, y cinco travesaños para los tableros de la parte posterior de la Morada, hacia el occidente. |
28 Le quali passeranno per mezzo alle assi da un'estremità all'altra. | 28 El travesaño central pasará a media altura de los tableros, de un extremo al otro. |
29 Le assi stesse le vestirai di lame d'oro; e farai di getto anelli d'oro, pe' quali passando le traverse terran fermi insieme i tavolati; e queste (traverse) saran coperte con lame d'oro. | 29 Revestirás de oro los tableros y les harás anillas de oro, para pasar los travesaños. También revestirás de oro los travesaños. |
30 E costruirai il tabernacolo secondo il modello fatto a te vedere sul monte. | 30 Erigirás la Morada según la norma que te ha sido mostrada en el monte. |
31 Farai eziandio un velo di giacinto, e di porpora, e di cocco a due tinte, e di bisso torto con lavori di ricamo, e tessuto con bella varietà: | 31 Harás un velo de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y lino fino torzal; bordarás en él unos querubines. |
32 E lo sospenderai a quattro colonne di legno di setim, le quali anch'esse saran coperte di lame d'oro, e avranno capitelli d'oro, e basi d'argento. | 32 Lo colgarás de cuatro postes de acacia, revestidos de oro, provistos de ganchos de oro y de sus cuatro basas de plata. |
33 E il velo sarà sospeso per via di anelli, e starà dinanzi all'arca del testimonio, e dividerà il Santo dal Santo de' Santi. | 33 Colgarás el velo debajo de los broches; y allá, detrás del velo, llevarás el arca del Testimonio, y el velo os servirá para separar el Santo del Santo de los Santos. |
34 Porrai anche il propiziatorio sopra l'arca del testimonio nel Santo de' Santi. | 34 Pondrás el propiciatorio sobre el arca del Testimonio, en el Santo de los Santos. |
35 La mensa poi fuori del velo, e dirimpetto alla mensa il candeliere dalla parte meridionale del tabernacolo: perocché la mensa starà dalla parte di settentrione. | 35 Fuera del velo colocarás la mesa, y frente a la mesa, en el lado meridional de la Morada, el candelabro; pondrás la mesa en el lado norte. |
36 Farai ancora all'ingresso del tabernacolo una cortina di giacinto, e di porpora, e di cocco a due tinte, e di bisso torto con lavori di ricamo. | 36 Harás para la entrada de la Tienda una cortina de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y lino fino torzal, labor de recamador. |
37 E sospenderai la cortina a cinque colonne di legno di setim coperte di lame d'oro, le quali avranno i capitelli d'oro, e le basi di bronzo. | 37 Para la cortina harás cinco postes de acacia, que revestirás de oro; sus ganchos serán también de oro, y fundirás para ellos cinco basas de bronce. |