Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Siracide 49


font
BIBBIA TINTORIDOUAI-RHEIMS
1 Il ricordo di Giosia è un composto di vari odori fatto per mano di profumiere.1 And Elias the prophet stood up, as a fire, and his word burnt like a torch.
2 Ad ogni bocca sarà dolce come il miele il suo ricordo, e come musica in un convito col vino.2 He brought a famine upon them, and they that provoked him in their envy, were reduced to a small number, for they could not endure the commandments of the Lord.
3 Egli fu divinamente diretto a far convertir la nazione e tolse le abominazioni dell'empietà,3 By the word of the Lord he shut up the heaven, and he brought down fire from heaven thrice.
4 e rivolse il suo cuore verso il Signore, e nei giorni degli empi rinvigorì la pietà.4 Thus was Elias magnified in his wondrous works. And who can glory like to thee?
5 Eccettuato David, Ezechia e Giosia, tutti gli altri peccarono;5 Who raisedst up a dead man from below, from the lot of death, by the word of the Lord God.
6 perchè i re di Giuda abbandonarono la legge dell'Altissimo e disprezzarono il timor di Dio;6 Who broughtest down kings to destruction, and brokest easily their power in pieces, and the glorious from their bed.
7 per questo dovettero dare il loro regno ad altri e la loro gloria a nazione straniera.7 Who heardest judgment in Sina, and in Horeb the judgments of vengeance.
8 Essi incendiarono la città eletta e santa, e ne resero deserte le contrade a causa di Geremia,8 Who anointedst kings to penance, and madest prophets successors after thee.
9 infatti avevano maltrattato colui che dal seno della madre fu consacrato profeta per abbattere, sradicare, distruggere e di nuovo edificare e rinnovellare.9 Who wast taken up in a whirlwind of fire, in a chariot of fiery horses.
10 Fu Ezechiele colui che ebbe la visione della gloria, a lui mostrata sul cocchio dei Cherubini,10 Who art registered in the judgments of times to appease the wrath of the Lord, to reconcile the heart of the father to the son, and to restore the tribes of Jacob.
11 Adombrò i nemici nella tempesta e il far del bene a coloro che mostrarono retta la loro condotta.11 Blessed are they that saw thee, and were honoured with thy friendship.
12 Le ossa dei dodici profeti rifioriscano dai loro sepolcri, perchè essi rinvigorirono Giacobbe e salvarono se stessi colla loro fede coraggiosa.12 For we live only in our life, but after death our name shall not be such.
13 Come potremo glorificare Zorobabele? Egli fu come un anello nella mano destra.13 Elias was indeed covered with the whirlwind, and his spirit was filled up in Eliseus: in his days he feared not the prince, and no man was more powerful than he.
14 Così pure Gesù figlio di Iosedec. Essi nei loro giorni riedificarono la casa, innalzarono al Signore il tempio santo, preparato per la gloria eterna.14 No word could overcome him, and after death his body prophesied.
15 Vivrà a lungo il ricordo di Nehemia, che ci rialzò le mura abbattute, vi ristabilì le porte e le sbarre e rialzò le nostre case.15 In his life he did great wonders, and is death he wrought miracles.
16 Nessuno venne al mondo pari ad Enoc, ed anche lui fu rapito dalla terra.16 For all this the people repented not, neither did they depart from their sins till they were cast out of their land, and were scattered through all the earth.
17 Nè come Giuseppe, nato per essere principe dei fratelli, sostegno della famiglia, guida dei fratelli, sicurezza del popolo.17 And there was left but a small people, and a prince in the house of David.
18 Le sue ossa furon visitate e profetarono dopo la morte.18 Some of these did that which pleased God: but others committed many sine.
19 Set e Sem ebbero gloria fra gli uomini, ma sopra ogni persona l'ha, per la sua origine, Adamo.19 Ezechias fortified his city, and brought in water into the midst thereof, and he digged a rock with iron, and made a well for water.
20 In his days Sennacherib came up, and sent Rabsaces, and lifted up his hand against them, and he stretched out his hand against Sion, and became proud through his power.
21 Then their hearts and hands trembled, and they were in pain as women in travail.
22 And they called upon the Lord who is merciful, and spreading their hands, they lifted them up to heaven: and the holy Lord God quickly heard their voice.
23 He was not mindful of their sins, neither did he deliver them up to their enemies, but he purified them by the hand of Isaias, the holy prophet.
24 He overthrew the army of the Assyrians, and the angel of the Lord destroyed them.
25 For Ezechias did that which pleased God, and walked valiantly in the way of David his father, which Isaias, the great prophet, and faithful in the sight of God, had commanded him.
26 In his days the sun went backward, and he lengthened the king's life.
27 With a great spirit he saw the things that are to come to pass at last, and comforted the mourners in Sion.
28 He shewed what should come to pass for ever, and secret things before they came.