Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Alleluia. Celebrate il Signore, perchè Egli è buono, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 1 Al eluia! Praise the name of Yahweh, you who serve Yahweh, praise him, |
2 Celebrate il Dio degli dèi, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 2 serving in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God. |
3 Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 3 Praise Yahweh, for Yahweh is good, make music for his name -- it brings joy- |
4 Colui che è solo a fare opere grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 4 for Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession. |
5 Che fece con sapienza i cieli, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 5 For I know that Yahweh is great, our Lord is above al gods. |
6 Che poggiò la terra sulle acque, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 6 Yahweh does whatever he pleases in heaven, on earth, in the waters and al the depths. |
7 Che fece i grandi luminari, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 7 He summons up clouds from the borders of earth, sends rain with lightning-flashes, and brings thewind out of his storehouse. |
8 Il sole per dominare il giorno, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 8 He struck the first-born in Egypt, man and beast alike, |
9 La luna e le stelle per dominare la notte, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 9 he sent signs and wonders into the heart of Egypt, against Pharaoh and al his officials. |
10 Che percosse l'Egitto coi suoi primogeniti, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 10 He struck down many nations, he slaughtered mighty kings, |
11 Che trasse Israele di mezzo a loro, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and al the kingdoms of Canaan. |
12 Con mano potente e braccio alzato, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 12 He gave their land as a birthright, a birthright to his people Israel. |
13 Che divise in due il Mar Bosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 13 Yahweh, your name endures for ever, Yahweh, your memory is fresh from age to age. |
14 E in mezzo ad esso fe' passare Israele, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 14 For Yahweh vindicates his people, feels compassion for his servants. |
15 E travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 15 The idols of the nations are silver and gold, made by human hands. |
16 Che guidò il suo popolo attraverso il deserto, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 16 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing, |
17 Che percosse re grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 17 have ears but hear nothing, and they have no breath in their mouths. |
18 E uccise re potenti, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 18 Their makers wil end up like them, everyone who relies on them. |
19 Seon, re degli Amorrei, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 19 House of Israel, bless Yahweh, House of Aaron, bless Yahweh, |
20 E Og, re di Basan, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 20 House of Levi, bless Yahweh, you who fear Yahweh, bless Yahweh. |
21 E la loro terra la dette in eredità, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 21 Blessed be Yahweh from Zion, he who dwel s in Jerusalem! |
22 In eredità a Israele suo servo, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
23 Che nella nostra umiliazione si ricordò di noi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
24 E ci ha liberati dai nostri nemici, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
25 Che dà il cibo ad ogni vivente, perchè la sua misericordia dura in eterno. | |
26 Celebrate il Dio del cielo, perchè la sua misericordia dura in eterno. Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. |