Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Alleluia. Celebrate il Signore, perchè Egli è buono, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. |
2 Celebrate il Dio degli dèi, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God, |
3 Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. |
4 Colui che è solo a fare opere grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. |
5 Che fece con sapienza i cieli, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. |
6 Che poggiò la terra sulle acque, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
7 Che fece i grandi luminari, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. |
8 Il sole per dominare il giorno, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. |
9 La luna e le stelle per dominare la notte, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. |
10 Che percosse l'Egitto coi suoi primogeniti, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 10 Who smote great nations, and slew mighty kings; |
11 Che trasse Israele di mezzo a loro, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: |
12 Con mano potente e braccio alzato, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. |
13 Che divise in due il Mar Bosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 13 Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
14 E in mezzo ad esso fe' passare Israele, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. |
15 E travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands. |
16 Che guidò il suo popolo attraverso il deserto, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
17 Che percosse re grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. |
18 E uccise re potenti, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. |
19 Seon, re degli Amorrei, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: |
20 E Og, re di Basan, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. |
21 E la loro terra la dette in eredità, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. |
22 In eredità a Israele suo servo, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
23 Che nella nostra umiliazione si ricordò di noi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
24 E ci ha liberati dai nostri nemici, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
25 Che dà il cibo ad ogni vivente, perchè la sua misericordia dura in eterno. | |
26 Celebrate il Dio del cielo, perchè la sua misericordia dura in eterno. Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. |