Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 135


font
BIBBIA TINTORIKING JAMES BIBLE
1 Alleluia. Celebrate il Signore, perchè Egli è buono, perchè la sua misericordia dura in eterno.1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
2 Celebrate il Dio degli dèi, perchè la sua misericordia dura in eterno.2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3 Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno.3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Colui che è solo a fare opere grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno;4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
5 Che fece con sapienza i cieli, perchè la sua misericordia dura in eterno;5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 Che poggiò la terra sulle acque, perchè la sua misericordia dura in eterno;6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Che fece i grandi luminari, perchè la sua misericordia dura in eterno;7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Il sole per dominare il giorno, perchè la sua misericordia dura in eterno;8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 La luna e le stelle per dominare la notte, perchè la sua misericordia dura in eterno;9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Che percosse l'Egitto coi suoi primogeniti, perchè la sua misericordia dura in eterno;10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Che trasse Israele di mezzo a loro, perchè la sua misericordia dura in eterno;11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 Con mano potente e braccio alzato, perchè la sua misericordia dura in eterno;12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
13 Che divise in due il Mar Bosso, perchè la sua misericordia dura in eterno;13 Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 E in mezzo ad esso fe' passare Israele, perchè la sua misericordia dura in eterno;14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15 E travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perchè la sua misericordia dura in eterno;15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
16 Che guidò il suo popolo attraverso il deserto, perchè la sua misericordia dura in eterno;16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 Che percosse re grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno;17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 E uccise re potenti, perchè la sua misericordia dura in eterno;18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
19 Seon, re degli Amorrei, perchè la sua misericordia dura in eterno;19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 E Og, re di Basan, perchè la sua misericordia dura in eterno;20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21 E la loro terra la dette in eredità, perchè la sua misericordia dura in eterno;21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
22 In eredità a Israele suo servo, perchè la sua misericordia dura in eterno;
23 Che nella nostra umiliazione si ricordò di noi, perchè la sua misericordia dura in eterno;
24 E ci ha liberati dai nostri nemici, perchè la sua misericordia dura in eterno;
25 Che dà il cibo ad ogni vivente, perchè la sua misericordia dura in eterno.
26 Celebrate il Dio del cielo, perchè la sua misericordia dura in eterno. Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno.