SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Giobbe 41


font
BIBBIA TINTORIBiblija Hrvatski
1 « Io non sarò così crudele da eccitarlo. Chi infatti può resistere alla mia faccia?1 Zalud je nadu u njega gojiti, na pogled njegov čovjek već pogiba.
2 Chi m'ha dato per il primo chè io gli abbia a rendere? Tutto ciò che è sotto il cielo è mio.2 Junaka nema da njega razdraži,
tko će mu se u lice suprotstavit’?
3 Non lo risparmierò nonostante le sue parole potenti e le sue suppliche.3 Tko se sukobi s njim i živ ostade?
Pod nebesima tog čovjeka nema!
4 Chi scoprirà il disopra della sua corazza? Chi entrerà nel mezzo della sua gola?4 Prešutjet neću njegove udove,
ni silnu snagu, ni ljepotu stasa.
5 Chi aprirà le porte della sua faccia? Sulla chiostra dei suoi denti sta il terrore;5 Tko mu smije razodjenut’ odjeću,
tko li kroz dvostruk prodrijeti mu oklop?
6 il suo corpo è come di scudi fusi e coperto di squame ben serrate insieme:6 Tko će mu ralje rastvorit’ dvokrilne
kad strah vlada oko zubi njegovih?
7 l'una è unita all'altra, e tra esse non passa neppure un fil d'aria:7 Hrbat mu je od ljuskavih štitova,
zapečaćenih pečatom kamenim.
8 l'una aderisce all'altra, si tengono strette senza mai separarsi.8 Jedni uz druge tako se sljubiše
da među njima dah ne bi prošao.
9 Il suo starnuto è splendore di fuoco, i suoi occhi sono come le ciglia dell'aurora.9 Tako su čvrsto slijepljeni zajedno:
priljubljeni, razdvojit’ se ne mogu.
10 Dalla sua bocca escono vampe come tizzoni di fuoco acceso.10 Kad kihne, svjetlost iz njega zapršti,
poput zorinih vjeđa oči su mu.
11 Dalle sue narici esce fumo come da caldaia bollente sul fuoco.11 Zublje plamsaju iz njegovih ralja,
iskre ognjene iz njih se prosiplju.
12 Il suo alito fa bruciare i carboni, e una fiamma esce dalla sua bocca.12 Iz nozdrva mu sukljaju dimovi
kao iz kotla što kipi na vatri.
13 Nel suo collo sta la forza e davanti a lui va la miseria.13 Dah bi njegov zapalio ugljevlje,
jer mu iz ralja plamenovi suču.
14 Le parti sue carnose sono ben compatte, lanciando contro di lui i fulmini non andranno altrove,14 U šiji leži sva snaga njegova,
a ispred njega užas se prostire.
15 il suo cuore è duro come la pietra, saldo come l'incudine del fabbro.15 Kad se ispravi, zastrepe valovi
i prema morskoj uzmiču pučini.
16 Quando si alza su, gli angeli tremano e sbigottiti si purificano.16 Poput pećine srce mu je tvrdo,
poput mlinskoga kamena otporno.
17 Contro di lui nulla può la spada, la lancia e la corazza;17 Pregibi tusta mesa srasli su mu,
čvrsti su kao da su saliveni.
18 il ferro è per lui come paglia, il bronzo come legno tarlato.18 Zgodi li ga mač, od njeg se odbije,
tako i koplje, sulica i strijela.
19 L'arciere non lo metterà in fuga; per lui son di stoppa le pietre della fionda,19 Poput slame je za njega željezo,
mjed je k’o drvo iscrvotočeno.
20 la mazza la crederà un fil di paglia e si burlerà di chi brandisce la lancia.20 On ne uzmiče od strelice s lûka,
stijenje iz praćke na nj k’o pljeva pada.
21 Esso avrà sotto di sè i raggi del sole. Si stenderà sopra l'oro come sul fango.21 K’o slamčica je toljaga za njega,
koplju se smije kad zazviždi nad njim.
22 Farà bollire come una caldaia il profondo del maro, lo renderà come unguenti in ebollizione.22 Crepovlje oštro ima na trbuhu
i blato njime ore k’o drljačom.
23 Si lascia dietro una scia luminosa e farà apparire canuto l'abisso.23 Pod njim vrtlog sav k’o lonac uskipi,
uspjeni more k’o pomast u kotlu.
24 Non v'è sulla terra potenza chè gli possa esser paragonata, perchè fu fatto per non aver paura di nessuno.24 Za sobom svijetlu ostavlja on brazdu,
regbi, bijelo runo bezdan prekriva.
25 Guarda in faccia i più eccelsi, è re su tutti i figli della superbia ».25 Ništa slično na zemlji ne postoji
i niti je tko tako neustrašiv.
26 I na najviše on s visoka gleda,
kralj je svakome, i najponosnijim.«