Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmi 102


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Di David. Benedici, anima mia, il Signore, e tutte le mie viscere [benedicano] il suo santo nome.1 صلاة لمسكين اذا اعيا وسكب شكواه قدام الله‎. ‎يا رب استمع صلاتي وليدخل اليك صراخي‎.
2 Benedici, anima mia, il Signore e non dimenticar tutti i suoi benefizi.2 ‎لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل اليّ اذنك في يوم ادعوك‎. ‎استجب لي سريعا‎.
3 [È lui] che perdona tutte le tue iniquità, che risana tutte le tue infermità,3 ‎لان ايامي قد فنيت في دخان وعظامي مثل وقيد قد يبست‎.
4 che riscatta da morte la tua vita, che ti corona di misericordia e bontà,4 ‎ملفوح كالعشب ويابس قلبي حتى سهوت عن اكل خبزي‎.
5 che sazia di beni la tua brama, [sì che] si rinnovelli com'aquila la tua gioventù.5 ‎من صوت تنهدي لصق عظمي بلحمي‎.
6 Fa misericordia [e giustizia] il Signore e fa ragione a tutti quei che patiscono ingiuria.6 ‎اشبهت قوق البرية. صرت مثل بومة الخرب‎.
7 Manifestò le sue vie a Mosèe ai figliuoli d'Israele i suoi voleri [e i suoi portenti].7 ‎سهدت وصرت كعصفور منفرد على السطح‎.
8 Buono e misericordioso è il Signore, tardo all'ira e molto benigno.8 ‎اليوم كله عيّرني اعدائي. الحنقون عليّ حلفوا عليّ‎.
9 Non per sempre s'adira, nè in eterno serba rancore.9 ‎اني قد اكلت الرماد مثل الخبز ومزجت شرابي بدموع
10 Non a seconda de' nostri peccati ci tratta, nè secondo le nostre iniquità retribuisce a noi.10 بسبب غضبك وسخطك لانك حملتني وطرحتني‎.
11 Perchè com'è alto il cielo al disopra della terra, così salda egli rese la sua misericordia per quei che lo temono:11 ‎ايامي كظل مائل وانا مثل العشب يبست
12 quant'è lontane l'oriente dall'occidente, tanto lungi e' rimosse da noi le nostre iniquità.12 اما انت يا رب فالى الدهر جالس وذكرك الى دور فدور‎.
13 Come un padre ha compassione de' suoi figliuoli, così ha compassione il Signore di quei che lo temono.13 ‎انت تقوم وترحم صهيون لانه وقت الرأفة لانه جاء الميعاد‎.
14 Perchè egli sa di che siamo impastati, ricorda che siamo polvere.14 ‎لان عبيدك قد سرّوا بحجارتها وحنّوا الى ترابها‎.
15 L'uomo, son come l'erba i suoi giorni: come un fiore di campo, così egli fiorisce!15 ‎فتخشى الامم اسم الرب وكل ملوك الارض مجدك‎.
16 Il vento ci passerà su e più non sarà, nè più lo conoscerà il luogo dov'era!16 ‎اذا بنى الرب صهيون يرى بمجده‎.
17 Ma la bontà del Signore dura eterna su quei che lo temono, e la sua giustizia [passa] sui figli dei figli17 ‎التفت الى صلاة المضطر ولم يرذل دعاءهم‎.
18 per quei che osservano il suo pattoe si ricordan de' suoi comandamenti per adempirli.18 ‎يكتب هذا للدور الآخر وشعب سوف يخلق يسبح الرب‎.
19 Il Signore ha stabilito nel cielo il suo trono, il suo regno impera su tutto.19 ‎لانه اشرف من علو قدسه الرب من السماء الى الارض نظر
20 Benedite il Signore, o angeli tutti di lui, potenti per vigoria, esecutori della sua parola, [sempre pronti] ad ascoltar la voce de' suoi detti.20 ليسمع انين الاسير ليطلق بني الموت
21 Benedite il Signore, o schiere tutte di lui, voi, suoi servi, che fate la sua volontà.21 لكي يحدث في صهيون باسم الرب وبتسبيحه في اورشليم
22 Benedite il Signore, o schiere tutte di lui, in ogni luogo del suo dominio. Benedici, anima mia, il Signore!22 عند اجتماع الشعوب معا والممالك لعبادة الرب
23 ضعّف في الطريق قوتي قصر ايامي‎.
24 ‎اقول يا الهي لا تقبضني في نصف ايامي. الى دهر الدهور سنوك‎.
25 ‎من قدم اسست الارض والسموات هي عمل يديك‎.
26 ‎هي تبيد وانت تبقى وكلها كثوب تبلى كرداء تغيّرهنّ فتتغيّر‎.
27 ‎وانت هو وسنوك لن تنتهي‎.
28 ‎ابناء عبيدك يسكنون وذريتهم تثبت امامك