Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Siracide 36


font
BIBBIA CEI 2008SAGRADA BIBLIA
1 Abbi pietà di noi, Signore, Dio dell’universo, e guarda,
1 Tende piedade de nós, ó Deus de todas as coisas, olhai para nós, e fazei-nos ver a luz de vossa misericórdia!
2 infondi il tuo timore su tutte le nazioni.
2 Espargi o vosso terror sobre as nações que não vos procuram, para que saibam que não há outro Deus senão vós, e publiquem as vossas maravilhas!
3 Alza la tua mano sulle nazioni straniere,
perché vedano la tua potenza.
3 Estendei vossa mão contra os povos estranhos, para que vejam o vosso poder.
4 Come davanti a loro ti sei mostrato santo in mezzo a noi,
così davanti a noi móstrati grande fra di loro.
4 Como diante dos seus olhos mostrastes vossa santidade em nós, assim também, à nossa vista, sereis glorificado neles,
5 Ti riconoscano, come anche noi abbiamo riconosciuto
che non c’è Dio al di fuori di te, o Signore.
5 para que reconheçam, como também nós reconhecemos, que não há outro Deus fora de vós, Senhor!
6 Rinnova i segni e ripeti i prodigi,
6 Renovai vossos prodígios, fazei milagres inéditos,
7 glorifica la tua mano e il tuo braccio destro.
7 glorificai vossa mão e vosso braço direito,
8 Risveglia il tuo sdegno e riversa la tua ira,
8 excitai vosso furor e espargi vossa cólera;
9 distruggi l’avversario e abbatti il nemico.
9 desbaratai o inimigo e aniquilai o adversário.
10 Affretta il tempo e ricòrdati del giuramento,
e si narrino le tue meraviglie.
10 Apressai o tempo e lembrai-vos do fim, para que sejam apregoadas vossas maravilhas.
11 Sia consumato dall’ira del fuoco chi è sopravvissuto
e cadano in rovina quelli che maltrattano il tuo popolo.
11 Devore o ardor da chama aquele que escapar, e sejam arruinados aqueles que maltratam o vosso povo.
12 Schiaccia le teste dei capi nemici
che dicono: «Non c’è nessuno al di fuori di noi».
12 Esmagai a cabeça dos chefes dos inimigos que dizem: Só nós existimos!
13 Raduna tutte le tribù di Giacobbe,
rendi loro l’eredità come era al principio.
13 Reuni todas as tribos de Jacó, para que saibam que não há outro Deus senão vós, e publiquem vossas maravilhas! Tomai-as como herança, assim como eram no começo.
14 Abbi pietà, Signore, del popolo chiamato con il tuo nome,
d’Israele che hai reso simile a un primogenito.
14 Tende piedade de vosso povo, que é chamado pelo vosso nome, e de Israel, que tratastes como vosso filho primogênito.
15 Abbi pietà della tua città santa,
di Gerusalemme, luogo del tuo riposo.
15 Tende piedade da cidade que santificastes, de Jerusalém, cidade do vosso repouso.
16 Riempi Sion della celebrazione delle tue imprese
e il tuo popolo della tua gloria.
16 Enchei Sião com vossas palavras inefáveis, e o vosso povo com a vossa glória.
17 Rendi testimonianza alle creature che sono tue fin dal principio,
risveglia le profezie fatte nel tuo nome.
17 Dai testemunho em favor daqueles que são vossas criaturas desde a origem. Tornai verdadeiros os oráculos que proferiam os antigos profetas em vosso nome.
18 Ricompensa coloro che perseverano in te,
i tuoi profeti siano trovati degni di fede.
Ascolta, Signore, la preghiera dei tuoi servi,
18 Recompensai aqueles que vos esperam pacientemente, a fim de que vossos profetas sejam achados fiéis. Ouvi as orações de vossos servos.
19 secondo la benedizione di Aronne sul tuo popolo,
e riconoscano tutti quelli che abitano sulla terra
che tu sei il Signore, il Dio dei secoli.
19 Segundo as bênçãos dadas a vosso povo por Aarão, conduzi-nos pelo caminho da justiça, para que todos os habitantes da terra saibam que vós sois o Deus que contempla os séculos.
20 Il ventre consuma ogni cibo,
eppure un cibo è preferibile a un altro.
20 O estômago recebe toda espécie de alimentos, mas entre os alimentos um é melhor do que o outro.
21 Il palato distingue al gusto la selvaggina,
così un cuore intelligente i discorsi bugiardi.
21 O paladar discerne o gosto da caça; o coração sensato discerne as palavras enganadoras.
22 Un cuore perverso è causa di dolore,
un uomo dalla molta esperienza lo ripaga.
22 Um coração perverso é causa de tristeza, mas o homem experiente resistir-lhe-á.
23 Una donna accetta qualsiasi marito,
ma vi è una giovane che è migliore di un’altra.
23 A mulher pode esposar toda espécie de homens, mas entre as jovens uma é melhor do que a outra.
24 La bellezza di una donna allieta il volto
e sorpassa ogni desiderio dell’uomo.
24 A beleza da mulher alegra o rosto do esposo: ela se torna mais amável que tudo o que o homem pode desejar.
25 Se sulla sua lingua vi è bontà e dolcezza,
suo marito non è un comune mortale.
25 Se a sua língua cura os males, tem também doçura e bondade; o seu esposo não é como os demais homens.
26 Chi si procura una sposa, possiede il primo dei beni,
un aiuto adatto a lui e una colonna d’appoggio.
26 Aquele que possui uma mulher virtuosa tem com que tornar-se rico; é uma ajuda que lhe é semelhante, e uma coluna de apoio.
27 Dove non esiste siepe, la proprietà viene saccheggiata,
dove non c’è donna, l’uomo geme randagio.
27 Onde não há cerca, os bens estão expostos ao roubo; onde não há mulher, o homem suspira de necessidade.
28 Chi si fida di un agile ladro che corre di città in città?
Così è per l’uomo che non ha un nido
e che si corica là dove lo coglie la notte.
28 Quem confia naquele que não tem morada, e naquele que passa a noite onde quer que a noite o