Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Siracide 36


font
BIBBIA CEI 2008KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Abbi pietà di noi, Signore, Dio dell’universo, e guarda,
1 Könyörülj rajtunk, mindenség Istene, tekints ránk, és mutasd meg nekünk irgalmad világosságát!
2 infondi il tuo timore su tutte le nazioni.
2 Bocsásd félelmedet a népekre, akik nem keresnek téged, hadd tudják meg, hogy nincs Isten kívüled, és híreszteljék csodás tetteidet!
3 Alza la tua mano sulle nazioni straniere,
perché vedano la tua potenza.
3 Emeld fel kezedet az idegen népek ellen, hogy lássák hatalmadat!
4 Come davanti a loro ti sei mostrato santo in mezzo a noi,
così davanti a noi móstrati grande fra di loro.
4 Amint fölöttünk szentnek bizonyultál az ő szemük láttára, úgy mutasd magad dicsőnek irányukban szemünk előtt,
5 Ti riconoscano, come anche noi abbiamo riconosciuto
che non c’è Dio al di fuori di te, o Signore.
5 hadd ismerjék meg, amint mi már tudjuk, hogy nincs Isten kívüled, Uram!
6 Rinnova i segni e ripeti i prodigi,
6 Újítsd meg a jeleket és ismételd a csodákat,
7 glorifica la tua mano e il tuo braccio destro.
7 dicsőítsd meg kezedet, jobb karodat!
8 Risveglia il tuo sdegno e riversa la tua ira,
8 Szítsd haragodat és öntsd ki bosszúságodat,
9 distruggi l’avversario e abbatti il nemico.
9 törd meg az ellenséget és verd meg az ellenfelet!
10 Affretta il tempo e ricòrdati del giuramento,
e si narrino le tue meraviglie.
10 Siettesd az időt és emlékezz meg a végről, hogy megemlegessék csodás tetteidet!
11 Sia consumato dall’ira del fuoco chi è sopravvissuto
e cadano in rovina quelli che maltrattano il tuo popolo.
11 Pusztuljon el a tűz haragjától, aki menedéket keres, hadd vesszenek, akik gonoszul bánnak népeddel!
12 Schiaccia le teste dei capi nemici
che dicono: «Non c’è nessuno al di fuori di noi».
12 Rontsd meg az ellenséges fejedelmek fejét, akik mondják: »Kívülünk nincsen más!«
13 Raduna tutte le tribù di Giacobbe,
rendi loro l’eredità come era al principio.
13 Gyűjtsd egybe Jákob minden törzsét! Hadd ismerjék meg, hogy nincs más Isten kívüled, és emlegessék csodás tetteidet! Tekintsd őket örökségednek, úgy, mint egykor.
14 Abbi pietà, Signore, del popolo chiamato con il tuo nome,
d’Israele che hai reso simile a un primogenito.
14 Könyörülj népeden, amely nevedet viseli, Izraelen, akit elsőszülöttednek hívtál.
15 Abbi pietà della tua città santa,
di Gerusalemme, luogo del tuo riposo.
15 Könyörülj szent városodon, Jeruzsálemen, nyugalmad helyén!
16 Riempi Sion della celebrazione delle tue imprese
e il tuo popolo della tua gloria.
16 Töltsd meg Siont kimondhatatlan igéiddel, és népedet dicsőségeddel.
17 Rendi testimonianza alle creature che sono tue fin dal principio,
risveglia le profezie fatte nel tuo nome.
17 Tégy tanúságot azok mellett, akik teremtményeid között az elsők, és teljesítsd a jövendöléseket, amelyeket a régi próféták mondtak nevedben.
18 Ricompensa coloro che perseverano in te,
i tuoi profeti siano trovati degni di fede.
Ascolta, Signore, la preghiera dei tuoi servi,
18 Jutalmazd meg azokat, akik benned bizakodnak, hogy prófétáid igazmondóknak bizonyuljanak, és hallgasd meg szolgáid könyörgését
19 secondo la benedizione di Aronne sul tuo popolo,
e riconoscano tutti quelli che abitano sulla terra
che tu sei il Signore, il Dio dei secoli.
19 Áronnak népedre adott áldása szerint, és vezess minket az igazság útján! Hadd tudja meg a föld minden lakója, hogy te vagy az Isten, az örökkévalóság szemlélője.
20 Il ventre consuma ogni cibo,
eppure un cibo è preferibile a un altro.
20 A gyomor minden étket bevesz, de van étel, amely jobb a másiknál.
21 Il palato distingue al gusto la selvaggina,
così un cuore intelligente i discorsi bugiardi.
21 Az íny a vadhúst vizsgálja, az értelmes szív pedig a hazug szavakat.
22 Un cuore perverso è causa di dolore,
un uomo dalla molta esperienza lo ripaga.
22 A csalfa szív szomorúságot okoz, az okos férfi azonban ellenáll neki.
23 Una donna accetta qualsiasi marito,
ma vi è una giovane che è migliore di un’altra.
23 A nő minden férfit elfogad, de van leány, aki különb másoknál.
24 La bellezza di una donna allieta il volto
e sorpassa ogni desiderio dell’uomo.
24 Az asszony szépsége felderíti férje arcát, és túltesz mindenen, ami szemet gyönyörködtet.
25 Se sulla sua lingua vi è bontà e dolcezza,
suo marito non è un comune mortale.
25 Ha még a nyelve is kegyes, szelíd és jóságos, akkor férje nem is olyan, mint a többi emberfia.
26 Chi si procura una sposa, possiede il primo dei beni,
un aiuto adatto a lui e una colonna d’appoggio.
26 Aki jó asszonyt vesz el, a legkiválóbb birtokhoz jut, magához hasonló segítsége, támasztó oszlopa lesz.
27 Dove non esiste siepe, la proprietà viene saccheggiata,
dove non c’è donna, l’uomo geme randagio.
27 Ahol kerítés nincsen, kifosztják a birtokot, s ahol nincs asszony, a férfi szűkölködve fohászkodik.
28 Chi si fida di un agile ladro che corre di città in città?
Così è per l’uomo che non ha un nido
e che si corica là dove lo coglie la notte.
28 Ki bízik meg abban, akinek nincsen fészke, és ott tér be, ahol az éjszaka éri, és mint felövezett rabló városról városra siet?