Proverbi 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Una risposta gentile calma la collera, una parola pungente eccita l’ira. | 1 الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط. |
2 Le parole dei saggi fanno gustare la scienza, mentre la bocca degli stolti esprime sciocchezze. | 2 لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة. |
3 Gli occhi del Signore arrivano dappertutto, scrutano i malvagi e i buoni. | 3 في كل مكان عينا الرب مراقبتين الطالحين والصالحين. |
4 Una parola buona è un albero di vita, quella malevola è una ferita al cuore. | 4 هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح. |
5 Lo stolto disprezza la correzione di suo padre, chi tiene conto del rimprovero diventa prudente. | 5 الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى. |
6 Nella casa del giusto c’è abbondanza di beni, sul guadagno dell’empio incombe il dissesto. | 6 في بيت الصدّيق كنز عظيم وفي دخل الاشرار كدر. |
7 Le labbra dei saggi diffondono la scienza, non così il cuore degli stolti. | 7 شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك |
8 Il sacrificio dei malvagi è un orrore per il Signore, la preghiera dei buoni gli è gradita. | 8 ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته. |
9 Il Signore ha in orrore la condotta dei perversi, egli ama chi pratica la giustizia. | 9 مكرهة الرب طريق الشرير. وتابع البر يحبه. |
10 Correzione severa per chi abbandona il retto sentiero; chi rifiuta i rimproveri morirà! | 10 تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت. |
11 Abisso e regno dei morti sono palesi davanti al Signore, quanto più i cuori degli uomini! | 11 الهاوية والهلاك امام الرب. كم بالحري قلوب بني آدم. |
12 Lo spavaldo non vuole essere corretto, egli non va in compagnia dei saggi. | 12 المستهزئ لا يحب موبخه. الى الحكماء لا يذهب. |
13 Un cuore lieto dà serenità al volto, ma quando il cuore è triste, lo spirito è depresso. | 13 القلب الفرحان يجعل الوجه طلقا وبحزن القلب تنسحق الروح. |
14 Un cuore intelligente desidera imparare, la bocca dello stolto si pasce della sua ignoranza. | 14 قلب الفهيم يطلب معرفة وفم الجهال يرعى حماقة. |
15 Tutti i giorni sono brutti per il povero, per un cuore felice è sempre festa. | 15 كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة. |
16 È meglio aver poco con il timore di Dio che un grande tesoro con l’inquietudine. | 16 القليل مع مخافة الرب خير من كنز عظيم مع همّ. |
17 È meglio un piatto di verdura con l’amore che un bue grasso con l’odio. | 17 اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة. |
18 Chi è collerico suscita contese, chi è paziente calma le liti. | 18 الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام. |
19 La strada del pigro è come una siepe di spine, il sentiero dei retti è scorrevole. | 19 طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج. |
20 Il figlio saggio allieta il padre, il figlio stolto disprezza sua madre. | 20 الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه. |
21 La stoltezza è una gioia per chi è privo di senno; chi è prudente cammina diritto. | 21 الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه. |
22 Falliscono le decisioni prese senza consultazione, riescono quelle suggerite da molti consiglieri. | 22 مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم. |
23 È una gioia saper dare una risposta; una parola detta al momento giusto è gradita! | 23 للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها. |
24 Per l’uomo assennato la strada della vita è verso l’alto, per salvarlo dal regno dei morti che è in basso. | 24 طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت. |
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi, ma consolida il confine della vedova. | 25 الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة. |
26 Il Signore aborrisce i pensieri malvagi, ma le parole benevole gli sono gradite. | 26 مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن. |
27 Sconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti, ma chi detesta i regali vivrà. | 27 المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش. |
28 La mente del giusto riflette prima di rispondere, ma la bocca dei malvagi esprime cattiveria. | 28 قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا |
29 Il Signore è lontano dai malvagi, ma ascolta la preghiera dei giusti. | 29 الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين. |
30 Uno sguardo luminoso dà gioia al cuore, una notizia lieta rinvigorisce le ossa. | 30 نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام. |
31 Chi ascolta un rimprovero salutare potrà stare in mezzo ai saggi. | 31 الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء. |
32 Chi rifiuta la correzione disprezza se stesso, ma chi ascolta il rimprovero acquista senno. | 32 من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما. |
33 Il timore di Dio è scuola di sapienza, prima della gloria c’è l’umiltà. | 33 مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع |