Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Il figlio saggio ama la correzione del padre,
lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
2 Con il frutto della bocca ci si nutre di beni,
ma l’appetito dei perfidi si ciba di violenza.
2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
3 Chi sorveglia la bocca preserva la sua vita,
chi spalanca le sue labbra va incontro alla rovina.
3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
4 Il pigro brama, ma non c’è nulla per il suo appetito,
mentre l’appetito dei laboriosi sarà soddisfatto.
4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
5 Il giusto odia la parola falsa,
l’empio disonora e diffama.
5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
6 La giustizia custodisce chi ha una condotta integra,
la malvagità manda in rovina il peccatore.
6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
7 C’è chi fa il ricco e non ha nulla,
c’è chi fa il povero e possiede molti beni.
7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
8 Riscatto della vita d’un uomo è la sua ricchezza,
ma il povero non avverte la minaccia.
8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
9 La luce dei giusti porta gioia,
la lampada dei malvagi si spegne.
9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
10 L’insolenza provoca litigi,
ma la sapienza sta con chi accetta consigli.
10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
11 La ricchezza venuta dal nulla diminuisce,
chi la accumula a poco a poco, la fa aumentare.
11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
12 Un’attesa troppo prolungata fa male al cuore,
un desiderio soddisfatto è albero di vita.
12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
13 Chi disprezza la parola si rende debitore,
chi rispetta un ordine viene ricompensato.
13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
14 L’insegnamento del saggio è fonte di vita
per sfuggire ai lacci della morte.
14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
15 Il senno procura favore,
ma il contegno dei perfidi porta alla rovina.
15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
16 La persona avveduta prima di agire riflette,
lo stolto mette in mostra la sua stupidità.
16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
17 Un cattivo messaggero causa sciagure,
un inviato fedele porta salute.
17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
18 Povertà e ignominia a chi rifiuta la correzione,
chi tiene conto del rimprovero sarà onorato.
18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
19 Desiderio appagato è dolcezza per l’anima;
fa orrore agli stolti evitare il male.
19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
20 Va’ con i saggi e saggio diventerai,
chi pratica gli stolti ne subirà danno.
20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
21 La sventura insegue i peccatori,
il bene è la ricompensa dei giusti.
21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
22 L’uomo buono lascia eredi i figli dei figli,
è riservata al giusto la ricchezza del peccatore.
22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
23 Vi è cibo in abbondanza nei campi dei poveri,
ma può essere sottratto per mancanza di giustizia.
23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio,
chi lo ama è pronto a correggerlo.
24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
25 Il giusto mangia fino a saziarsi,
ma il ventre dei malvagi resta vuoto.
25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج