Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
BIBBIA CEI 2008NEW AMERICAN BIBLE
1 Il figlio saggio ama la correzione del padre,
lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke.
2 Con il frutto della bocca ci si nutre di beni,
ma l’appetito dei perfidi si ciba di violenza.
2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence.
3 Chi sorveglia la bocca preserva la sua vita,
chi spalanca le sue labbra va incontro alla rovina.
3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall.
4 Il pigro brama, ma non c’è nulla per il suo appetito,
mentre l’appetito dei laboriosi sarà soddisfatto.
4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied.
5 Il giusto odia la parola falsa,
l’empio disonora e diffama.
5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace.
6 La giustizia custodisce chi ha una condotta integra,
la malvagità manda in rovina il peccatore.
6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin.
7 C’è chi fa il ricco e non ha nulla,
c’è chi fa il povero e possiede molti beni.
7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 Riscatto della vita d’un uomo è la sua ricchezza,
ma il povero non avverte la minaccia.
8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke.
9 La luce dei giusti porta gioia,
la lampada dei malvagi si spegne.
9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out.
10 L’insolenza provoca litigi,
ma la sapienza sta con chi accetta consigli.
10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom.
11 La ricchezza venuta dal nulla diminuisce,
chi la accumula a poco a poco, la fa aumentare.
11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows.
12 Un’attesa troppo prolungata fa male al cuore,
un desiderio soddisfatto è albero di vita.
12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life.
13 Chi disprezza la parola si rende debitore,
chi rispetta un ordine viene ricompensato.
13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded.
14 L’insegnamento del saggio è fonte di vita
per sfuggire ai lacci della morte.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.
15 Il senno procura favore,
ma il contegno dei perfidi porta alla rovina.
15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin.
16 La persona avveduta prima di agire riflette,
lo stolto mette in mostra la sua stupidità.
16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly.
17 Un cattivo messaggero causa sciagure,
un inviato fedele porta salute.
17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy.
18 Povertà e ignominia a chi rifiuta la correzione,
chi tiene conto del rimprovero sarà onorato.
18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored.
19 Desiderio appagato è dolcezza per l’anima;
fa orrore agli stolti evitare il male.
19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil.
20 Va’ con i saggi e saggio diventerai,
chi pratica gli stolti ne subirà danno.
20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly.
21 La sventura insegue i peccatori,
il bene è la ricompensa dei giusti.
21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good.
22 L’uomo buono lascia eredi i figli dei figli,
è riservata al giusto la ricchezza del peccatore.
22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.
23 Vi è cibo in abbondanza nei campi dei poveri,
ma può essere sottratto per mancanza di giustizia.
23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court.
24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio,
chi lo ama è pronto a correggerlo.
24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him.
25 Il giusto mangia fino a saziarsi,
ma il ventre dei malvagi resta vuoto.
25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want.