Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
BIBBIA CEI 2008NOVA VULGATA
1 Il figlio saggio ama la correzione del padre,
lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
1 Filius sapiens disciplina patris;
qui autem illusor est, non audit, cum arguitur.
2 Con il frutto della bocca ci si nutre di beni,
ma l’appetito dei perfidi si ciba di violenza.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis,
anima autem praevaricatorum violentia.
3 Chi sorveglia la bocca preserva la sua vita,
chi spalanca le sue labbra va incontro alla rovina.
3 Qui custodit os suum, custodit animam suam;
qui autem incautus est eloquio, ruina est ei.
4 Il pigro brama, ma non c’è nulla per il suo appetito,
mentre l’appetito dei laboriosi sarà soddisfatto.
4 Vult et non habet piger,
anima autem operantium impinguabitur.
5 Il giusto odia la parola falsa,
l’empio disonora e diffama.
5 Verbum mendax iustus detestabitur,
impius autem confundit et dehonestat.
6 La giustizia custodisce chi ha una condotta integra,
la malvagità manda in rovina il peccatore.
6 Iustitia custodit innocentem in via,
impietas autem peccatorem supplantat.
7 C’è chi fa il ricco e non ha nulla,
c’è chi fa il povero e possiede molti beni.
7 Est qui quasi dives habetur, cum nihil habeat;
et est qui quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
8 Riscatto della vita d’un uomo è la sua ricchezza,
ma il povero non avverte la minaccia.
8 Redemptio animae viri divitiae suae;
qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
9 La luce dei giusti porta gioia,
la lampada dei malvagi si spegne.
9 Lux iustorum laetificat,
lucerna autem impiorum exstinguetur.
10 L’insolenza provoca litigi,
ma la sapienza sta con chi accetta consigli.
10 Inter superbos tantum iurgia sunt,
et apud humiles sapientia.
11 La ricchezza venuta dal nulla diminuisce,
chi la accumula a poco a poco, la fa aumentare.
11 Substantia festinata minuetur;
qui autem colligit manu, multiplicat.
12 Un’attesa troppo prolungata fa male al cuore,
un desiderio soddisfatto è albero di vita.
12 Spes, quae differtur, affligit animam,
lignum vitae desiderium veniens.
13 Chi disprezza la parola si rende debitore,
chi rispetta un ordine viene ricompensato.
13 Qui contemnit verbum, ipse se obligat;
qui autem timet praeceptum, retribuetur ei.
14 L’insegnamento del saggio è fonte di vita
per sfuggire ai lacci della morte.
14 Lex sapientis fons vitae,
ut declinet a laqueis mortis.
15 Il senno procura favore,
ma il contegno dei perfidi porta alla rovina.
15 Intellegentia bona dabit gratiam,
in itinere infidelium vorago.
16 La persona avveduta prima di agire riflette,
lo stolto mette in mostra la sua stupidità.
16 Omnis astutus agit cum consilio;
qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
17 Un cattivo messaggero causa sciagure,
un inviato fedele porta salute.
17 Nuntius impius cadet in malum,
legatus autem fidelis sanitas.
18 Povertà e ignominia a chi rifiuta la correzione,
chi tiene conto del rimprovero sarà onorato.
18 Egestas et ignominia ei, qui deserit disciplinam;
qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
19 Desiderio appagato è dolcezza per l’anima;
fa orrore agli stolti evitare il male.
19 Desiderium, si compleatur, delectat animam;
detestantur stulti fugere mala.
20 Va’ con i saggi e saggio diventerai,
chi pratica gli stolti ne subirà danno.
20 Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit;
amicus stultorum malus efficietur.
21 La sventura insegue i peccatori,
il bene è la ricompensa dei giusti.
21 Peccatores persequitur malum,
et iustis retribuentur bona.
22 L’uomo buono lascia eredi i figli dei figli,
è riservata al giusto la ricchezza del peccatore.
22 Bonus relinquit heredes filios et nepotes;
et custoditur iusto substantia peccatoris.
23 Vi è cibo in abbondanza nei campi dei poveri,
ma può essere sottratto per mancanza di giustizia.
23 Multi cibi in novalibus pauperum,
et est qui perit, deficiente iudicio.
24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio,
chi lo ama è pronto a correggerlo.
24 Qui parcit virgae, odit filium suum;
qui autem diligit illum, instanter erudit.
25 Il giusto mangia fino a saziarsi,
ma il ventre dei malvagi resta vuoto.
25 Iustus comedit et replet animam suam,
venter autem impiorum insaturabilis.