Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 98


font
BIBBIA CEI 1974NEW JERUSALEM
1 'Salmo'.

Cantate al Signore un canto nuovo,
perché ha compiuto prodigi.
Gli ha dato vittoria la sua destra
e il suo braccio santo.

1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for he has performed wonders, his saving power is in his righthand and his holy arm.
2 Il Signore ha manifestato la sua salvezza,
agli occhi dei popoli ha rivelato la sua giustizia.
2 Yahweh has made known his saving power, revealed his saving justice for the nations to see,
3 Egli si è ricordato del suo amore,
della sua fedeltà alla casa di Israele.
Tutti i confini della terra hanno veduto
la salvezza del nostro Dio.

3 mindful of his faithful love and his constancy to the House of Israel. The whole wide world has seenthe saving power of our God.
4 Acclami al Signore tutta la terra,
gridate, esultate con canti di gioia.
4 Acclaim Yahweh, all the earth, burst into shouts of joy!
5 Cantate inni al Signore con l'arpa,
con l'arpa e con suono melodioso;
5 Play to Yahweh on the harp, to the sound of instruments;
6 con la tromba e al suono del corno
acclamate davanti al re, il Signore.

6 to the sound of trumpet and horn, acclaim the presence of the King.
7 Frema il mare e quanto racchiude,
il mondo e i suoi abitanti.
7 Let the sea thunder, and al that it holds, the world and al who live in it.
8 I fiumi battano le mani,
esultino insieme le montagne
8 Let the rivers clap their hands, and the mountains shout for joy together,
9 davanti al Signore che viene,
che viene a giudicare la terra.
Giudicherà il mondo con giustizia
e i popoli con rettitudine.
9 at Yahweh's approach, for he is coming to judge the earth; he wil judge the world with saving justiceand the nations with fairness.