Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 98


font
BIBBIA CEI 1974DOUAI-RHEIMS
1 'Salmo'.

Cantate al Signore un canto nuovo,
perché ha compiuto prodigi.
Gli ha dato vittoria la sua destra
e il suo braccio santo.

1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.
2 Il Signore ha manifestato la sua salvezza,
agli occhi dei popoli ha rivelato la sua giustizia.
2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.
3 Egli si è ricordato del suo amore,
della sua fedeltà alla casa di Israele.
Tutti i confini della terra hanno veduto
la salvezza del nostro Dio.

3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Acclami al Signore tutta la terra,
gridate, esultate con canti di gioia.
4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.
5 Cantate inni al Signore con l'arpa,
con l'arpa e con suono melodioso;
5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:
6 con la tromba e al suono del corno
acclamate davanti al re, il Signore.

6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:
7 Frema il mare e quanto racchiude,
il mondo e i suoi abitanti.
7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein.
8 I fiumi battano le mani,
esultino insieme le montagne
8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together
9 davanti al Signore che viene,
che viene a giudicare la terra.
Giudicherà il mondo con giustizia
e i popoli con rettitudine.
9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.