Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 97


font
BIBBIA CEI 1974EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Il Signore regna, esulti la terra,
gioiscano le isole tutte.
1 Der Herr ist König. Die Erde frohlocke.
Freuen sollen sich die vielen Inseln.
2 Nubi e tenebre lo avvolgono,
giustizia e diritto sono la base del suo trono.
2 Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel,
Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Throns.
3 Davanti a lui cammina il fuoco
e brucia tutt'intorno i suoi nemici.

3 Verzehrendes Feuer läuft vor ihm her
und frisst seine Gegner ringsum.
4 Le sue folgori rischiarano il mondo:
vede e sussulta la terra.
4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis;
die Erde sieht es und bebt.
5 I monti fondono come cera davanti al Signore,
davanti al Signore di tutta la terra.
5 Berge schmelzen wie Wachs vor dem Herrn,
vor dem Antlitz des Herrschers aller Welt.
6 I cieli annunziano la sua giustizia
e tutti i popoli contemplano la sua gloria.

6 Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel,
seine Herrlichkeit schauen alle Völker.
7 Siano confusi tutti gli adoratori di statue
e chi si gloria dei propri idoli.
Si prostrino a lui tutti gli dèi!
7 Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden,
alle, die sich der Götzen rühmen.
Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.
8 Ascolta Sion e ne gioisce,
esultano le città di Giuda
per i tuoi giudizi, Signore.
8 Zion hört es und freut sich,
Judas Töchter jubeln, Herr, über deine Gerichte.
9 Perché tu sei, Signore,
l'Altissimo su tutta la terra,
tu sei eccelso sopra tutti gli dèi.

9 Denn du, Herr, bist der Höchste über der ganzen Erde,
hoch erhaben über alle Götter.
10 Odiate il male, voi che amate il Signore:
lui che custodisce la vita dei suoi fedeli
li strapperà dalle mani degli empi.
10 Ihr, die ihr den Herrn liebt, hasst das Böse!
Er behütet das Leben seiner Frommen,
er entreißt sie der Hand der Frevler.
11 Una luce si è levata per il giusto,
gioia per i retti di cuore.
11 Ein Licht erstrahlt den Gerechten
und Freude den Menschen mit redlichem Herzen.
12 Rallegratevi, giusti, nel Signore,
rendete grazie al suo santo nome.
12 Ihr Gerechten, freut euch am Herrn
und lobt seinen heiligen Namen!