Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Alleluia. Lodate il Signore dai cieli, lodatelo nell'alto dei cieli. | 1 Alleluia. Praise the Lord from the heavens. Praise him on the heights. |
2 Lodatelo, voi tutti, suoi angeli, lodatelo, voi tutte, sue schiere. | 2 Praise him, all his Angels. Praise him, all his hosts. |
3 Lodatelo, sole e luna, lodatelo, voi tutte, fulgide stelle. | 3 Praise him, sun and moon. Praise him, all stars and light. |
4 Lodatelo, cieli dei cieli, voi acque al di sopra dei cieli. | 4 Praise him, heavens of the heavens. And let all the waters that are above the heavens |
5 Lodino tutti il nome del Signore, perché egli disse e furono creati. | 5 praise the name of the Lord. For he spoke, and they became. He commanded, and they were created. |
6 Li ha stabiliti per sempre, ha posto una legge che non passa. | 6 He has stationed them in eternity, and for age after age. He has established a precept, and it will not pass away. |
7 Lodate il Signore dalla terra, mostri marini e voi tutti abissi, | 7 Praise the Lord from the earth: you dragons and all deep places, |
8 fuoco e grandine, neve e nebbia, vento di bufera che obbedisce alla sua parola, | 8 fire, hail, snow, ice, windstorms, which do his word, |
9 monti e voi tutte, colline, alberi da frutto e tutti voi, cedri, | 9 mountains and all hills, fruitful trees and all cedars, |
10 voi fiere e tutte le bestie, rettili e uccelli alati. | 10 wild beasts and all cattle, serpents and feathered flying things, |
11 I re della terra e i popoli tutti, i governanti e i giudici della terra, | 11 kings of the earth and all peoples, leaders and all judges of the earth, |
12 i giovani e le fanciulle, i vecchi insieme ai bambini | 12 young men and virgins. Let the older men with the younger men, praise the name of the Lord. |
13 lodino il nome del Signore: perché solo il suo nome è sublime, la sua gloria risplende sulla terra e nei cieli. | 13 For his name alone is exalted. |
14 Egli ha sollevato la potenza del suo popolo. È canto di lode per tutti i suoi fedeli, per i figli di Israele, popolo che egli ama. Alleluia. | 14 Confession of him is beyond heaven and earth, and he has exalted the horn of his people. A hymn to all his holy ones, to the sons of Israel, to a people close to him. Alleluia. |