Giobbe 21
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 1974 | BIBBIA CEI 2008 |
|---|---|
| 1 Giobbe rispose: | 1 Giobbe prese a dire: |
| 2 Ascoltate bene la mia parola e sia questo almeno il conforto che mi date. | 2 «Ascoltate bene la mia parola e sia questo almeno il conforto che mi date. |
| 3 Tollerate che io parli e, dopo il mio parlare, deridetemi pure. | 3 Tollerate che io parli e, dopo che avrò parlato, deridetemi pure. |
| 4 Forse io mi lamento di un uomo? E perché non dovrei perder la pazienza? | 4 Mi lamento forse di un uomo? E perché non dovrei perdere la pazienza? |
| 5 Statemi attenti e resterete stupiti, mettetevi la mano sulla bocca. | 5 Statemi attenti e resterete stupiti, mettetevi la mano sulla bocca. |
| 6 Se io ci penso, ne sono turbato e la mia carne è presa da un brivido. | 6 Se io ci penso, rimango turbato e la mia carne è presa da un brivido. |
| 7 Perché vivono i malvagi, invecchiano, anzi sono potenti e gagliardi? | 7 Perché i malvagi continuano a vivere, e invecchiando diventano più forti e più ricchi? |
| 8 La loro prole prospera insieme con essi, i loro rampolli crescono sotto i loro occhi. | 8 La loro prole prospera insieme con loro, i loro rampolli crescono sotto i loro occhi. |
| 9 Le loro case sono tranquille e senza timori; il bastone di Dio non pesa su di loro. | 9 Le loro case sono tranquille e senza timori; il bastone di Dio non pesa su di loro. |
| 10 Il loro toro feconda e non falla, la vacca partorisce e non abortisce. | 10 Il loro toro monta senza mai fallire, la mucca partorisce senza abortire. |
| 11 Mandano fuori, come un gregge, i loro ragazzi e i loro figli saltano in festa. | 11 Mandano fuori, come un gregge, i loro ragazzi e i loro figli danzano in festa. |
| 12 Cantano al suono di timpani e di cetre, si divertono al suono delle zampogne. | 12 Cantano al ritmo di tamburelli e di cetre, si divertono al suono dei flauti. |
| 13 Finiscono nel benessere i loro giorni e scendono tranquilli negli inferi. | 13 Finiscono nel benessere i loro giorni e scendono tranquilli nel regno dei morti. |
| 14 Eppure dicevano a Dio: "Allontanati da noi, non vogliamo conoscer le tue vie. | 14 Eppure dicevano a Dio: “Allontànati da noi, non vogliamo conoscere le tue vie. |
| 15 Chi è l'Onnipotente, perché dobbiamo servirlo? E che ci giova pregarlo?". | 15 Chi è l’Onnipotente, perché dobbiamo servirlo? E che giova pregarlo?”. |
| 16 Non hanno forse in mano il loro benessere? Il consiglio degli empi non è lungi da lui? | 16 Essi hanno in mano il loro benessere e il consiglio degli empi è lontano da lui. |
| 17 Quante volte si spegne la lucerna degli empi, o la sventura piomba su di loro, e infliggerà loro castighi con ira? | 17 Quante volte si spegne la lucerna degli empi, e la sventura piomba su di loro, e infligge loro castighi con ira? |
| 18 Diventano essi come paglia di fronte al vento o come pula in preda all'uragano? | 18 Sono essi come paglia sollevata al vento o come pula in preda all’uragano? |
| 19 "Dio serba per i loro figli il suo castigo...". Ma lo faccia pagare piuttosto a lui stesso e lo senta! | 19 “Dio – si dirà – riserva il castigo per i figli dell’empio”. No, lo subisca e lo senta lui il castigo! |
| 20 Veda con i suoi occhi la sua rovina e beva dell'ira dell'Onnipotente! | 20 Veda con i suoi occhi la sua rovina e beva dell’ira dell’Onnipotente! |
| 21 Che cosa gli importa infatti della sua casa dopo di sé, quando il numero dei suoi mesi è finito? | 21 Che cosa gli importa infatti della sua casa quando è morto, quando il numero dei suoi mesi è finito? |
| 22 S'insegna forse la scienza a Dio, a lui che giudica gli esseri di lassù? | 22 S’insegna forse la scienza a Dio, a lui che giudica gli esseri celesti? |
| 23 Uno muore in piena salute, tutto tranquillo e prospero; | 23 Uno muore in piena salute, tutto tranquillo e prospero; |
| 24 i suoi fianchi sono coperti di grasso e il midollo delle sue ossa è ben nutrito. | 24 i suoi fianchi sono coperti di grasso e il midollo delle sue ossa è ben nutrito. |
| 25 Un altro muore con l'amarezza in cuore senza aver mai gustato il bene. | 25 Un altro muore con l’amarezza in cuore, senza aver mai assaporato la gioia. |
| 26 Nella polvere giacciono insieme e i vermi li ricoprono. | 26 Eppure entrambi giacciono insieme nella polvere e i vermi li ricoprono. |
| 27 Ecco, io conosco i vostri pensieri e gli iniqui giudizi che fate contro di me! | 27 Ecco, io conosco bene i vostri pensieri e i progetti che tramate contro di me! |
| 28 Infatti, voi dite: "Dov'è la casa del prepotente, dove sono le tende degli empi?". | 28 Infatti voi dite: “Dov’è la casa del nobile, dove sono le tende degli empi?”. |
| 29 Non avete interrogato quelli che viaggiano? Non potete negare le loro prove, | 29 Perché non avete chiesto a chi ha viaggiato e non avete considerato attentamente le loro prove? |
| 30 che nel giorno della sciagura è risparmiato il malvagio e nel giorno dell'ira egli la scampa. | 30 Cioè che nel giorno della sciagura è risparmiato il malvagio e nel giorno dell’ira egli trova scampo? |
| 31 Chi gli rimprovera in faccia la sua condotta e di quel che ha fatto chi lo ripaga? | 31 Chi gli rimprovera in faccia la sua condotta e di quel che ha fatto chi lo ripaga? |
| 32 Egli sarà portato al sepolcro, sul suo tumulo si veglia | 32 Egli sarà portato al sepolcro, sul suo tumulo si veglia |
| 33 e gli sono lievi le zolle della tomba. Trae dietro di sé tutti gli uomini e innanzi a sé una folla senza numero. | 33 e gli sono lievi le zolle della valle. Camminano dietro a lui tutti gli uomini e innanzi a sé ha una folla senza numero. |
| 34 Perché dunque mi consolate invano, mentre delle vostre risposte non resta che inganno? | 34 E voi vorreste consolarmi con argomenti vani! Nelle vostre risposte non c’è altro che inganno». |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ