| 1 Così dice Jahve: «Il cielo è il mio trono, la terra lo sgabello dei miei piedi. Quale casa mi costruireste? In quale luogo potrei fissare la dimora? | 1 כה אמר יהוה השמים כסאי והארץ הדם רגלי אי זה בית אשר תבנו לי ואי זה מקום מנוחתי |
| 2 Tutte queste cose ha fatto la mia mano cd esse sono mie — oracolo di Jahve. Su chi volgerò lo? sguardo? Sull'umile e su chi ha lo spirito contrito e su chi teme la mia parola. | 2 ואת כל אלה ידי עשתה ויהיו כל אלה נאם יהוה ואל זה אביט אל עני ונכה רוח וחרד על דברי |
| 3 Uno sacrifica buoi, ma uccide anche un uomo; uno immola pecore, ma strozza anche cani; uno porta offerte, ma anche sangue di porco; uno brucia incenso, ma venera anche l’iniquità. Costoro si scelsero le loro vie, la loro anima si compiacque dei loro abomini; | 3 שוחט השור מכה איש זובח השה ערף כלב מעלה מנחה דם חזיר מזכיר לבנה מברך און גם המה בחרו בדרכיהם ובשקוציהם נפשם חפצה |
| 4 anch’io mi sceglierò la loro sventura è i loro timori farò piombare su di essi, perchè io chiamai e nessuno rispose, parlai e nessuno ascoltò. Fecero ciò che è male ai miei occhi, scelsero quello, di cui io non mi compiaccio ». | 4 גם אני אבחר בתעלליהם ומגורתם אביא להם יען קראתי ואין עונה דברתי ולא שמעו ויעשו הרע בעיני ובאשר לא חפצתי בחרו |
| 5 Ascoltate la parola di Jahve, voi che venerate la sua parola. Dissero i vostri fratelli che vi odiano, che vi respingono a causa del mio nome: « Si mostri nella sua gloria Jahve, affinchè possiamo vedere la vostra gioia ». Ma essi saranno confusi. | 5 שמעו דבר יהוה החרדים אל דברו אמרו אחיכם שנאיכם מנדיכם למען שמי יכבד יהוה ונראה בשמחתכם והם יבשו |
| 6 Un frastuono dalla città, rumore dal tempio: è la voce di Jahve che rende la mercede ai suoi nemici. | 6 קול שאון מעיר קול מהיכל קול יהוה משלם גמול לאיביו |
| 7 Prima che avesse le doglie ha partorito, prima che venissero i dolori ha generato un maschio. | 7 בטרם תחיל ילדה בטרם יבוא חבל לה והמליטה זכר |
| 8 Chi ha udito cose simili e chi ha visto cose come queste? Nasce forse un paese in un giorno; un popolo è generato forse in un istante? Eppure, Sion, appena sentite le doglie, partorì i suoi figli. | 8 מי שמע כזאת מי ראה כאלה היוחל ארץ ביום אחד אם יולד גוי פעם אחת כי חלה גם ילדה ציון את בניה |
| 9 «Io che apro il seno materno non farei partorire? » dice Jahve. «Io che faccio generare chiuderei il seno?» dice il tuo Dio. | 9 האני אשביר ולא אוליד יאמר יהוה אם אני המוליד ועצרתי אמר אלהיך |
| 10 Rallegratevi con Gerusalemme, esultate in essa quanti la amate. Gioite moltissimo con essa, quanti avete partecipato al suo lutto. | 10 שמחו את ירושלם וגילו בה כל אהביה שישו אתה משוש כל המתאבלים עליה |
| 11 Così succhierete e vi sazierete alla mammella delle sue consolazioni; popperete, ristorandovi, al suo seno opulento. | 11 למען תינקו ושבעתם משד תנחמיה למען תמצו והתענגתם מזיז כבודה |
| 12 Poichè così dice Jahve: « Eccomi, io convoglierò verso di essa, come un fiume, la prosperità; come un torrente in piena la ricchezza dei popoli; i suoi pargoli saranno portati in braccio, sulle ginocchia saranno accarezzati. | 12 כי כה אמר יהוה הנני נטה אליה כנהר שלום וכנחל שוטף כבוד גוים וינקתם על צד תנשאו ועל ברכים תשעשעו |
| 13 Come una madre consola un figlio così io consolerò voi; a Gerusalemme sarete consolati. | 13 כאיש אשר אמו תנחמנו כן אנכי אנחמכם ובירושלם תנחמו |
| 14 Voi vedrete e gioirà il vostro cuore, le vostre ossa prenderanno vigore come erba fresca. La mano di Jahve si paleserà nei suoi servitori, si sdegnerà contro i suoi nemici ». | 14 וראיתם ושש לבכם ועצמותיכם כדשא תפרחנה ונודעה יד יהוה את עבדיו וזעם את איביו |
| 15 Poichè, ecco, con il fuoco Jahve avanza, i suoi carri sono come una tempesta, per riversare con ira il suo sdegno, la sua minaccia con fiamme di fuoco. | 15 כי הנה יהוה באש יבוא וכסופה מרכבתיו להשיב בחמה אפו וגערתו בלהבי אש |
| 16 Sì, con il fuoco Jahve farà giustizia su tutta la terra e con la sua spada su ogni uomo; molti saranno i colpiti da Jahve. | 16 כי באש יהוה נשפט ובחרבו את כל בשר ורבו חללי יהוה |
| 17 Coloro che si consacrano e purificano per seguire negli orti uno che è nel mezzo, che mangiano carne suina, sostanze abominevoli e topi, insieme raggiungeranno la fine — oracolo di Jahve. | 17 המתקדשים והמטהרים אל הגנות אחר אחד בתוך אכלי בשר החזיר והשקץ והעכבר יחדו יספו נאם יהוה |
| 18 Io conosco le loro opere e i loro propositi. «Io verrò a radunare tutti i popoli e tutte le lingue; essi verranno e vedranno fa mia gloria. | 18 ואנכי מעשיהם ומחשבתיהם באה לקבץ את כל הגוים והלשנות ובאו וראו את כבודי |
| 19 lo stabilirò un segno per loro e manderò i loro superstiti alle genti di Tarsis, Put, Lud, Moshoch, Rosh, Tubal e di Javan, ai lidi lontani che non hanno udito la mia fama e non hanno visto la mia gloria; essi proclameranno la mia gloria fra le nazioni. | 19 ושמתי בהם אות ושלחתי מהם פליטים אל הגוים תרשיש פול ולוד משכי קשת תבל ויון האיים הרחקים אשר לא שמעו את שמעי ולא ראו את כבודי והגידו את כבודי בגוים |
| 20 Ricondurranno tutti i vostri fratelli da tutti i popoli come un’offerta aJahve, su cavalli, su carri, su portantine, su muli, su dromedari al mio santo nome di Gerusalemme, dice Jahve, come i figli di Israele portano l’offerta su suppellettili pure nel tempio di Jahve. | 20 והביאו את כל אחיכם מכל הגוים מנחה ליהוה בסוסים וברכב ובצבים ובפרדים ובכרכרות על הר קדשי ירושלם אמר יהוה כאשר יביאו בני ישראל את המנחה בכלי טהור בית יהוה |
| 21 Anche da essi mi prenderò alcuni come sacerdoti e come Leviti, dice Jahve. | 21 וגם מהם אקח לכהנים ללוים אמר יהוה |
| 22 Sì, come i nuovi cieli e la nuova terra, che io farò, dureranno per sempre davanti a me — oracolo di Jahve — così dureranno la vostra discendenza e il vostro nome. | 22 כי כאשר השמים החדשים והארץ החדשה אשר אני עשה עמדים לפני נאם יהוה כן יעמד זרעכם ושמכם |
| 23 E avverrà: in ogni mese, al novilunio, e ogni settimana, al sabato, E verrà ognuno ad adorare davanti a me, dice Jahve. | 23 והיה מדי חדש בחדשו ומדי שבת בשבתו יבוא כל בשר להשתחות לפני אמר יהוה |
| 24 Uscendo, vedranno i cadaveri degli uomini che si sono ribellati a me; poichè il loro verme non morirà, il loro fuoco non si spegnerà e saranno un abominio per tutti ». | 24 ויצאו וראו בפגרי האנשים הפשעים בי כי תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה והיו דראון לכל בשר |