SCRUTATIO

Venerdi, 10 luglio 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

Isaia 22


font
Sacra Bibbia GarofaloBiblia Matos Soares
1 Oracolo sulla valle della Visione. Che hai tu da salire, tutta quanta, sulle terrazze,1 Oráculo acerca do vale da Visão (ou Jerusalém). Que é que tens, para toda a tua gente subir aos telhados,
2 o città rumorosa e tumultuante, o città gaudente? I tuoi trafitti non sono stati trafitti di spada né uccisi in battaglia i tuoi morti.2 cidade ruidosa, cheia de tumulto, cidade divertida? Os teus mortos não foram mortos à espada, nem mortos em guerra.
3 Tutti i tuoi capi sono fuggiti insieme, sono scappati assai lontano; tutti i tuoi forti sono stati presi insieme, resi prigionieri senz’arco.3 Os teus príncipes fugiram todos juntos, foram aprisionados, sem a defesa do arco; todos os que (o inimigo) encontrou foram presos juntamente, sem embargo de terem fugido para longe.
4 Per questo dico: «Togliete lo sguardo da me, così che io pianga amaramente; non vogliate consolarmi sulla desolazione della figlia del mio popolo».4 Por isso eu disse; Afastai-vos de mim, deixai-me chorar amargamente, não insistais em me consolar sobre a ruína da filha do meu povo,
5 Poiché è un giorno di panico, di distruzione e di smarrimento, voluto da Jahvè, Dio degli eserciti. Nella valle della Visione un diroccare di mura e un invocare verso i monti.5 porque este é um dia de mortandade, esmagamento e confusão, enviado ao vale da Visão pelo Senhor Deus dos exércitos; derrubam-se as muralhas, ouvem-se gritos na montanha.
6 Elam ha preso la faretra; Aram inforca il cavallo, Kir ha scoperto lo scudo.6 Elam tomou a aljava. Aram montou a cavalo, Quir preparou o seu escudo.
7 Le migliori delle tue valli sono piene di carri; i cavalieri si sono disposti contro la porta.7 Os teus mais belos vales estão cheios de carros, a cavalaria acampa às tuas portas.
8 Così svanisce la protezione di Giuda, Voi guardavate in quel giorno all’arsenale del palazzo della foresta;8 Foi tirado o véu de Judá! Neste dia olhais para o arsenal do palácio do Bosque.
9 le brecce della città di David, avete visto quanto sono numerose; avete raccolto le acque della piscina inferiore,9 Examinais as numerosas brechas da cidade de Davide e recolheis as águas da piscina inferior;
10 avete contato le case di Gerusalemme e abbattuto le case per fortificare le mura,10 contais as casas de Jerusalém, e demolis as casas para fortificar a muralha.
11 avete costruito un serbatoio fra i due muri per le acque della piscina vecchia; ma voi non avete badato a Colui che ha fatto tutto ciò. né avete visto Colui che ha preparato ciò da tempo.11 Fazeis um reservatório entre dois muros para a água da piscina velha. Contudo não ergueis os olhos para aquele (Deus) que fez isto, não olhais para aquele que o preparou de longe.
12 Vi chiamava il Signore, Jahvè degli eserciti, in quel giorno al pianto e al lamento, al taglio dei capelli e a rivestirvi di sacco.12 O Senhor Deus dos exércitos convida-vos neste dia ao gemido e ao pranto, a rapar a cabeça e a vestir-vos de saco;
13 Invece si gode e si sta allegri, si uccide il bestiame grosso e si scanna il bestiame minuto, si mangia carne e si beve vino. «Sì mangi, si beva, perché domani moriremo!»13 mas (em vez disso) há prazer e alegria, matança de bois e de carneiros, come-se carne e bebe-se vinho (dizendo): Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.
14 Jahvè degli eserciti ha svelato ai miei orecchi: «Certamente, non sarà espiata questa vostra iniquità, finché non sarete morti».14 Foi revelada esta voz do Senhor dos exércitos aos meus ouvidos: Não, não vos será perdoada esta iniquidade até que morrais, diz o Senhor Deus dos exércitos.
15 Contro Shebna, sovraintendente del palazzo. Così dice il Signore, Jahvè degli eserciti: «Orsù, va’ da questo ministro,15 Estas coisas diz o Senhor Deus dos exércitos: intendente Sobna, prefeito do palácio;
16 che si taglia in alto la tomba e si scava nella rupe la dimora: “Che cosa hai tu qui e chi vi hai tu per osare di costruirvi una tomba?16 Que fazes tu aqui, ou quem representas aqui, tu, que preparas aqui um sepulcro, que cavas um sepulcro em lugar elevado, que abres um domicílio na rocha?
17 Ecco, Jahvè con un gran colpo ti scaglia lontano e ti rotola giù a rotoli.17 Eis que o Senhor te arremessará com força.
18 Ti aggomitola ben bene, come una palla ti getta in una vasta pianura. Là morirai e là finiranno i tuoi cocchi superbi, o ignominia del palazzo del tuo signore!18 te fará girar, te fará rolar, como uma bola, num campo largo e espaçoso. Aí morrerás, aí estarão os teus magníficos carros, ó desonra da casa do teu Senhor.
19 Ti deporrò dalla tua carica, ti strapperò dal tuo posto.19 Eu te deitarei fora de teu posto, te deporei do teu ministério.
20 Avverrà che in quel giorno chiamerò il mio servitore Eliakim, figlio di Helkia,20 Naquele dia chamarei o meu servo Eliacim, filho de Helcias, (para te substituir),
21 lo rivestirò con la tua tunica, lo cingerò con la tua cintura e metterò il tuo potere nella sua mano. Sarà un padre per gli abitanti di Gerusalemme e per la casa di Giuda.21 vesti-lo-ei com a tua túnica, cingi-lo-ei com o teu cinto e porei na sua mão o teu poder; será como pai para os habitantes de Jerusalém e para a casa de Judá.
22 Gli porrò sull’omero la chiave della casa di David; se egli apre, nessuno chiuderà; se egli chiude, nessuno aprirà.22 Porei a chave da casa de Davide sobre os seus ombros; ele abrirá, e não haverá quem feche; fechará, e não haverá quem abra.
23 Lo conficcherò come un piuolo in un luogo sicuro; diventerà un trono di gloria per la casa di suo padre.23 Fixá-lo-ei como um cravo em lugar firme, e ele será como um trono de glória para a casa de seu pai.
24 A lui sarà sospesa tutta la gloria della casa di suo padre, germogli e rampolli, tutti i piccoli vasellami, dai bacili alle anfore”».24 Estará pendente dele toda a glória da casa de seu pai, de filhos e netos, de todos os vasos, mesmo dos mais pequenos, desde os copos aos jarros.
25 In quel giorno — oracolo di Jahvè degli eserciti — cederà il piuolo conficcato in un luogo sicuro, si spezzerà, cadrà e andrà in frantumi quanto c’era appeso, perché Jahvè ha parlato.25 Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, o cravo fixado num lugar firme cederá, será arrancado, cairá, e perecerá o que estava pendurado nele, porque o Senhor assim o disse.