Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 33


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 Al que teme al Señor ningún mal le sucede,
aunque sufra una prueba, se verá librado.
1 Aquele que teme o Senhor não será surpreendido por nenhuma desgraça. Mas Deus o protegerá na provação, e o livrará de todo o mal.
2 El varón sabio no aborrece la ley,
mas el que finge observarla es como nave en borrasca.
2 O sábio não odeia nem os mandamentos nem os preceitos. Ele não se despedaçará como uma nave na tempestade.
3 El hombre inteligente pone su confianza en la ley,
la ley es para él digna de fe como un oráculo.
3 O homem sensato crê na lei de Deus, e a lei lhe é fiel.
4 Prepara tu discurso, y serás así escuchado,
concentra tu saber y responde.
4 Aquele que esclarece uma pergunta, prepara a resposta; depois de assim ter orado, ele será atendido. Ele concentra as suas idéias e depois responde.
5 Rueda de carro son las entrañas del necio, como eje que da
vueltas, su razonamiento.
5 O coração do insensato é como as rodas de um carro, e o seu pensamento é semelhante a um eixo que gira.
6 Caballo de remonta, así el amigo burlón,
bajo todo el que lo monta relincha.
6 O amigo zombador é como o garanhão, que relincha debaixo de qualquer um que o monta.
7 ¿Por qué un día es superior a otro,
si toda la luz de cada día del año viene del sol?
7 Por que um dia prevalece sobre outro dia, uma luz sobre outra luz, um ano sobre outro ano, (provindo todos) do mesmo sol?
8 En la mente del Señor fueron diferenciados,
él hizo distintas estaciones y fiestas.
8 Foi a ciência do Senhor que os diferenciou, quando criou o sol que atende às suas leis;
9 A unos los ensalzó y santificó,
a otros los hizo días ordinarios.
9 ele distinguiu os tempos e os dias de festa, nos quais os homens celebram pontualmente as solenidades.
10 Así todos los hombres vienen del suelo,
de la tierra fue creado Adán.
10 Entre eles há alguns que Deus elevou e consagrou; a outros pôs no número dos dias comuns. Foi assim que Deus tirou todos os homens do solo e da terra de que foi formado Adão.
11 Con su gran sabiduría los diferenció el Señor,
e hizo distintos sus caminos.
11 Em sua grande sabedoria, o Senhor os distinguiu, e diversificou os seus caminhos.
12 A unos los bendijo y ensalzó,
los santificó y los puso junto a sí;
a otros los maldijo y humilló
y los derribó de su puesto.
12 Entre eles, alguns foram abençoados e exaltados, outros foram santificados, e ele os tomou para si. Entre eles, alguns foram amaldiçoados e humilhados, os quais ele expulsou de seu lugar de exílio.
13 Como la arcilla del alfarero está en su mano,
- y todos sus caminos en su voluntad -,
así los hombres en la mano de su Hacedor,
que a cada uno da según su juicio.
13 Como o barro está nas mãos do oleiro, que o molda e o dispõe,
14 Frente al mal está el bien,
frente a la muerte, la vida.
Así frente al piadoso, el pecador.
14 dando-lhe todas as formas que deseja, assim é o homem na mão de quem o criou, e que lhe retribuirá segundo o seu juízo.
15 Fíjate, pues, en todas las obras del Altísimo,
dos a dos, una frente a otra.
15 Diante do mal está o bem; diante da morte, a vida, assim também diante do justo está o pecador. Considera assim todas as obras do Altíssimo; estão sempre duas a duas, opostas uma à outra.
16 También yo, el último, me he desvelado,
como quien racima tras de los viñadores.
16 E eu fui o último que despertei, e fiz como o que junta os grãos depois da vindima.
17 Por la bendición del Señor me he adelantado,
y como viñador he llenado el lagar.
17 Eu também esperei na bênção de Deus, e enchi a tina como o vindimador.
18 Mirad que no para mí solo me he afanado,
sino para todos los que buscan la instrucción.
18 Olhai que não trabalhei só para mim, mas para todos os que buscam a doutrina.
19 Escuchadme, grandes del pueblo,
jefes de la asamblea, prestad oído.
19 Ouvi-me, ó poderosos e todos os povos! E vós, chefes da assembléia, escutai-me!
20 A hijo y mujer, a hermano y amigo
no des poder sobre ti en vida tuya.
No des a otros tus riquezas,
no sea que, arrepentido, tengas que suplicar por
ellas.
20 Ao teu filho, à tua mulher, ao teu irmão, ao teu amigo, não concedas autoridade sobre ti durante tua vida. Não dês teus bens a outrem, para não te arrependeres e teres de tornar a pedi-los.
21 Mientras vivas y haya aliento en ti,
no te enajenes a ti mismo a nadie.
21 Enquanto viveres e respirares, que ninguém te faça mudar a esse respeito,
22 Pues es mejor que tus hijos te pidan,
que no que tengas que mirar a los manos de tus hijos.
22 porque é melhor que os teus filhos te peçam, do que estares tu olhando para as mãos de teus filhos.
23 En todas tus obras muéstrate con dominio,
no pongas mancha en tu gloria.
23 Em tudo o que fizeres conserva a tua autoridade;
24 Cuando se acaben los días de tu vida,
a la hora de la muerte, reparte tu herencia.
24 não manches o teu bom nome. (Somente) no fim de tua vida, no momento da morte, distribuirás a tua herança.
25 Al asno, forraje, palo y carga,
al criado, pan, instrucción y trabajo.
25 Para o jumento o feno, a vara e a carga. Para o escravo o pão, o castigo e o trabalho.
26 Haz trabajar al siervo, y encontrarás descanso,
deja libres sus manos, y buscará la libertad.
26 O escravo só trabalha quando corrigido, e só aspira ao repouso; afrouxa-lhe a mão, e ele buscará a liberdade.
27 Yugo y riendas doblegan la cerviz,
al mal criado torturas e inquisiciones.
27 O jugo e a correia fazem dobrar o mais rígido pescoço; o trabalho contínuo torna o escravo dócil.
28 Mándale trabajar para que no esté ocioso,
que mucho mal enseñó la ociosidad.
28 Para o escravo malévolo a tortura e as peias; manda-o para o trabalho para que ele não fique ocioso,
29 Ponle trabajo como le corresponde,
si no obedece, carga sus pies de grillos.
29 pois a ociosidade ensina muita malícia.
30 Pero no te sobrepases con nadie,
no hagas nada sin equidad.
30 Ocupa-o no trabalho, pois é o que lhe convém. Se ele não obedecer, submete-o com grilhões, mas não cometas excessos, seja com quem for, e não faças coisa alguma importante sem ter refletido.
31 Si tienes un criado, sea como tú,
porque con sangre lo adquiriste.
31 Se tiveres um escravo fiel, que ele te seja tão estimado como tu mesmo. Trata-o como irmão, porque foi pelo preço de teu sangue que o obtiveste.
32 Si tienes un criado, trátale como hermano,
porque has menester de él como de ti mismo.
32 Se o maltratares injustamente, ele fugirá;
33 Si le maltratas, y levantándose, se escapa,
¿por qué camino irás a buscarle?
33 se ele for embora, não saberás a quem perguntar, nem onde deverás procurá-lo.