Eclesiástico/Ben Sirá 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBLIA |
---|---|
1 A mí que soy vuestro padre escuchadme, hijos, y obrad así para salvaros. | 1 A mí que soy vuestro padre escuchadme, hijos, y obrad así para salvaros. |
2 Pues el Señor glorifica al padre en los hijos, y afirma el derecho de la madre sobre su prole. | 2 Pues el Señor glorifica al padre en los hijos, y afirma el derecho de la madre sobre su prole. |
3 Quien honra a su padre expía sus pecados; | 3 Quien honra a su padre expía sus pecados; |
4 como el que atesora es quien da gloria a su madre. | 4 como el que atesora es quien da gloria a su madre. |
5 Quien honra a su padre recibirá contento de sus hijos, y en el día de su oración será escuchado. | 5 Quien honra a su padre recibirá contento de sus hijos, y en el día de su oración será escuchado. |
6 Quien da gloria al padre vivirá largos días, obedece al Señor quien da sosiego a su madre: | 6 Quien da gloria al padre vivirá largos días, obedece al Señor quien da sosiego a su madre: |
7 como a su Señor sirve a los que le engendraron. | 7 como a su Señor sirve a los que le engendraron. |
8 En obra y palabra honra a tu padre, para que te alcance su bendición. | 8 En obra y palabra honra a tu padre, para que te alcance su bendición. |
9 Pues la bendición del padre afianza la casa de los hijos, y la maldición de la madre destruye los cimientos. | 9 Pues la bendición del padre afianza la casa de los hijos, y la maldición de la madre destruye los cimientos. |
10 No te gloríes en la deshonra de tu padre, que la deshonra de tu padre no es gloria para ti. | 10 No te gloríes en la deshonra de tu padre, que la deshonra de tu padre no es gloria para ti. |
11 Pues la gloria del hombre procede de la honra de su padre, y baldón de los hijos es la madre en desdoro. | 11 Pues la gloria del hombre procede de la honra de su padre, y baldón de los hijos es la madre en desdoro. |
12 Hijo, cuida de tu padre en su vejez, y en su vida no le causes tristeza. | 12 Hijo, cuida de tu padre en su vejez, y en su vida no le causes tristeza. |
13 Aunque haya perdido la cabeza, sé indulgente, no le desprecies en la plenitud de tu vigor. | 13 Aunque haya perdido la cabeza, sé indulgente, no le desprecies en la plenitud de tu vigor. |
14 Pues el servicio hecho al padre no quedará en olvido, será para ti restauración en lugar de tus pecados. | 14 Pues el servicio hecho al padre no quedará en olvido, será para ti restauración en lugar de tus pecados. |
15 El día de tu tribulación se acordará El de ti; como hielo en buen tiempo, se disolverán tus pecados. | 15 El día de tu tribulación se acordará El de ti; como hielo en buen tiempo, se disolverán tus pecados. |
16 Como blasfemo es el que abandona a su padre, maldito del Señor quien irrita a su madre. | 16 Como blasfemo es el que abandona a su padre, maldito del Señor quien irrita a su madre. |
17 Haz, hijo, tus obras con dulzura, así serás amado por el acepto a Dios. | 17 Haz, hijo, tus obras con dulzura, así serás amado por el acepto a Dios. |
18 Cuanto más grande seas, más debes humillarte, y ante el Señor hallarás gracia. | 18 Cuanto más grande seas, más debes humillarte, y ante el Señor hallarás gracia. |
20 Pues grande es el poderío del Señor, y por los humildes es glorificado. | 20 Pues grande es el poderío del Señor, y por los humildes es glorificado. |
21 No busques lo que te sobrepasa, ni lo que excede tus fuerzas trates de escrutar. | 21 No busques lo que te sobrepasa, ni lo que excede tus fuerzas trates de escrutar. |
22 Lo que se te encomienda, eso medita, que no te es menester lo que está oculto. | 22 Lo que se te encomienda, eso medita, que no te es menester lo que está oculto. |
23 En lo que excede a tus obras no te fatigues, pues más de lo que alcanza la inteligencia humana se te ha mostrado ya. | 23 En lo que excede a tus obras no te fatigues, pues más de lo que alcanza la inteligencia humana se te ha mostrado ya. |
24 Que a muchos descaminaron sus prejuicios, una falsa ilusión extravió sus pensamientos. | 24 Que a muchos descaminaron sus prejuicios, una falsa ilusión extravió sus pensamientos. |
26 El corazón obstinado en mal acaba, y el que ama el peligro caerá en él. | 26 El corazón obstinado en mal acaba, y el que ama el peligro caerá en él. |
27 El corazón obstinado se carga de fatigas, el pecador acumula pecado tras pecado. | 27 El corazón obstinado se carga de fatigas, el pecador acumula pecado tras pecado. |
28 Para la adversidad del orgulloso no hay remedio, pues la planta del mal ha echado en él raíces. | 28 Para la adversidad del orgulloso no hay remedio, pues la planta del mal ha echado en él raíces. |
29 El corazón del prudente medita los enigmas. un oído que le escuche es el anhelo del sabio. | 29 El corazón del prudente medita los enigmas. un oído que le escuche es el anhelo del sabio. |