Eclesiástico/Ben Sirá 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLIA | Біблія |
|---|---|
| 1 De la tierra creó el Señor al hombre, y de nuevo le hizo volver a ella. | 1 Господь сотворив із землі людину, а й знову її до неї повертає. |
| 2 Días contados le dio y tiempo fijo, y dioles también poder sobre las cosas de la tierra. | 2 Він число днів і пору людям призначив, і надав їм владу над тим, що на землі. |
| 3 De una fuerza como la suya los revistió, a su imagen los hizo. | 3 Приоздобив їх силою, собі подібною, і за образом своїм утворив їх. |
| 4 Sobre toda carne impuso su temor para que dominara a fieras y volátiles. | 4 Страх перед ними вклав він у всяке тіло, щоб владарювали над звіриною та птаством. |
| 5 Він дав їм розсудливість, язик та очі, вуха та серце — щоб розважати. | |
| 6 Les formó lengua, ojos, oídos, y un corazón para pensar. | 6 Розумною наукою він їх наповнив, — що добре і що зле, вказав він їм. |
| 7 De saber e inteligencia los llenó, les enseñó el bien y el mal. | 7 Світло вклав він у їхні серця, щоб їм появити діл своїх велич. |
| 8 Puso su ojo en sus corazones, para mostrarles la grandeza de sus obras. | 8 Хвалитимуть вони його ім’я святе, оповідаючи про діл його велич. |
| 9 Він їм надав так само й розуміння — життєвий закон передав їм у спадщину. | |
| 10 Por eso su santo nombre alabarán, contando la grandeza de sus obras. | 10 Уклав він із ними вічний союз, навчивши їх судів своїх. |
| 11 Aun les añadió el saber, la ley de vida dioles en herencia. | 11 Очі їхні бачили велич його слави, а вуха їхні чули голос його слави. |
| 12 Alianza eterna estableció con ellos, y sus juicios les enseñó. | 12 Сказав їм: «Бережіться всякої несправедливости!» — і дав кожному з них заповіді щодо ближнього. |
| 13 Los ojos de ellos vieron la grandeza de su gloria, la gloria de su voz oyeron sus oídos. | 13 Їхні путі перед ним завжди — від його очей скритись не можуть. |
| 14 Y les dijo: «Guardaos de toda iniquidad», y a cada cual le dio órdenes respecto de su prójimo. | 14 Вождя настановив він кожному народові, але часткою Господа є Ізраїль. |
| 15 Sus caminos están ante él en todo tiempo, no se ocultan a sus ojos. | 15 Усі діла їхні перед ним — як сонце; очі його безнастанно на їхніх дорогах. |
| 16 Не сховались від нього їхні кривди, і всі гріхи їхні — перед Господом. | |
| 17 A cada nación asignó un jefe, mas la porción del Señor es Israel. | 17 Милостиня мужа — як печать при ньому, і добродійство людини береже він, мов зіницю ока. |
| 18 А по тому він устане і їм відплатить, — що вони заслугували, воздасть їм поголовне. | |
| 19 Todas sus obras están ante él, igual que el sol, e incesantes sus ojos sobre sus caminos. | 19 Та тим, які каються, він змогу дає повернутись, втішає тих, які втратили надію. |
| 20 No se le ocultan sus iniquidades, todos sus pecados están ante el Señor. | 20 Навернися до Господа й покинь гріхи; молися перед ним і зменшуй упадки. |
| 21 Повернись до Всевишнього, відвернись від неправди і понад усе не терпи гидоти. | |
| 22 La limosna del hombre es como un sello para él, el favor del hombre lo guarda como la pupila de sus ojos. | 22 Хто ж буде хвалити Всевишнього в аді замість тих живих, які віддають йому шану? |
| 23 Después se levantará y les retribuirá, sobre su cabeza pondrá su recompensa. | 23 Від померлого, якого немає — і хвала не існує: хвалитиме Господа — живий та здоровий! |
| 24 Pero a los que se arrepienten les concede retorno, y consuela a los que perdieron la esperanza. | 24 Яка ж велика милість Господня і прощення тим, що навертаються до нього! |
| 25 Conviértete al Señor y deja tus pecados, suplica ante su faz y quita los obstáculos. | 25 Бо чоловік не може в собі всього мати, тому що син людський — не безсмертний. |
| 26 Vuélvete al Altísimo y apártate de la injusticia, odia con toda el alma la abominación. | 26 Що ясніше за сонце? А й воно затемнюється. Тіло ж і кров — ті про зло лиш міркують. |
| 27 ¿Quién en el seol alabará al Altísimo si los vivientes no le dan gloria? | 27 За силами небесних висот він наглядає, сукупність же людська — земля лиш та попіл. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ