Eclesiástico/Ben Sirá 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 De la tierra creó el Señor al hombre, y de nuevo le hizo volver a ella. | 1 The Lord fashioned human beings from the earth, to consign them back to it. |
2 Días contados le dio y tiempo fijo, y dioles también poder sobre las cosas de la tierra. | 2 He gave them so many days and so much time, he gave them authority over everything on earth. |
3 De una fuerza como la suya los revistió, a su imagen los hizo. | 3 He clothed them in strength, like himself, and made them in his own image. |
4 Sobre toda carne impuso su temor para que dominara a fieras y volátiles. | 4 He fil ed al living things with dread of human beings, making them masters over beasts and birds. |
5 | |
6 Les formó lengua, ojos, oídos, y un corazón para pensar. | 6 He made them a tongue, eyes and ears, and gave them a heart to think with. |
7 De saber e inteligencia los llenó, les enseñó el bien y el mal. | 7 He fil ed them with knowledge and intelligence, and showed them what was good and what evil. |
8 Puso su ojo en sus corazones, para mostrarles la grandeza de sus obras. | 8 He put his own light in their hearts to show them the magnificence of his works, |
9 | |
10 Por eso su santo nombre alabarán, contando la grandeza de sus obras. | 10 so that they would praise his holy name as they told of his magnificent works. |
11 Aun les añadió el saber, la ley de vida dioles en herencia. | 11 He set knowledge before them, he endowed them with the law of life. |
12 Alianza eterna estableció con ellos, y sus juicios les enseñó. | 12 He established an eternal covenant with them, and revealed his judgements to them. |
13 Los ojos de ellos vieron la grandeza de su gloria, la gloria de su voz oyeron sus oídos. | 13 Their eyes saw the majesty of his glory, and their ears heard the glory of his voice. |
14 Y les dijo: «Guardaos de toda iniquidad», y a cada cual le dio órdenes respecto de su prójimo. | 14 He said to them, 'Beware of al wrong-doing'; he gave each a commandment concerning hisneighbour. |
15 Sus caminos están ante él en todo tiempo, no se ocultan a sus ojos. | 15 Their ways are always under his eye, they cannot be hidden from his sight. |
16 | |
17 A cada nación asignó un jefe, mas la porción del Señor es Israel. | 17 Over each nation he has set a governor, but Israel is the Lord's own portion. |
18 | |
19 Todas sus obras están ante él, igual que el sol, e incesantes sus ojos sobre sus caminos. | 19 Their actions are al as plain as the sun to him, and his eyes rest constantly on their conduct. |
20 No se le ocultan sus iniquidades, todos sus pecados están ante el Señor. | 20 Their iniquities are not hidden from him, al their sins are before the Lord. |
21 | |
22 La limosna del hombre es como un sello para él, el favor del hombre lo guarda como la pupila de sus ojos. | 22 Almsgiving is like a signet ring to him, he cherishes generosity like the pupil of an eye. |
23 Después se levantará y les retribuirá, sobre su cabeza pondrá su recompensa. | 23 One day he wil rise and reward them, he wil repay their deserts on their own heads. |
24 Pero a los que se arrepienten les concede retorno, y consuela a los que perdieron la esperanza. | 24 But to those who repent he permits return, and he encourages those who have lost hope. |
25 Conviértete al Señor y deja tus pecados, suplica ante su faz y quita los obstáculos. | 25 Return to the Lord and renounce your sins, plead before his face, stop offending him. |
26 Vuélvete al Altísimo y apártate de la injusticia, odia con toda el alma la abominación. | 26 Come back to the Most High, turn away from iniquity and hold all that is foul in abhorrence. |
27 ¿Quién en el seol alabará al Altísimo si los vivientes no le dan gloria? | 27 Who is going to praise the Most High in Sheol if we do not glorify him while we are alive? |
28 No hay alabanza que venga de muerto, como de quien no existe; es el que vive y goza de salud quien alaba al Señor. | 28 The dead can praise no more than those who do not exist, only those with life and health can praisethe Lord. |
29 ¡Qué grande es la misericordia del Señor, y su perdón para los que a él se convierten! | 29 How great is the mercy of the Lord, his pardon for those who turn to him! |
30 Pues no todo puede estar en poder de los hombres, que no es inmortal el hijo de hombre. | 30 For we cannot have everything, human beings are not immortal. |
31 ¿Qué hay más luminoso que el sol? Con todo, desaparece. Mas la carne y la sangre sólo el mal conciben. | 31 What is brighter than the sun? And yet it fades. Flesh and blood think of nothing but evil. |
32 Al ejército de lo alto de los cielos pasa él revista, pero polvo y ceniza son los hombres. | 32 He surveys the armies of the lofty sky, and al of us are only dust and ashes. |