Salmos 56
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LXX |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según: «La opresión de los príncipes lejanos». De David. A media voz. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat. | 1 εις το τελος μη διαφθειρης τω δαυιδ εις στηλογραφιαν εν τω αυτον αποδιδρασκειν απο προσωπου σαουλ εις το σπηλαιον |
2 Tenme piedad, oh Dios, porque me pisan, todo el día hostigándome me oprimen. | 2 ελεησον με ο θεος ελεησον με οτι επι σοι πεποιθεν η ψυχη μου και εν τη σκια των πτερυγων σου ελπιω εως ου παρελθη η ανομια |
3 Me pisan todo el día los que me asechan, innumerables son los que me hostigan en la altura. | 3 κεκραξομαι προς τον θεον τον υψιστον τον θεον τον ευεργετησαντα με |
4 El día en que temo, en ti confío. | 4 εξαπεστειλεν εξ ουρανου και εσωσεν με εδωκεν εις ονειδος τους καταπατουντας με διαψαλμα εξαπεστειλεν ο θεος το ελεος αυτου και την αληθειαν αυτου |
5 En Dios, cuya palabra alabo, en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un ser de carne? | 5 και ερρυσατο την ψυχην μου εκ μεσου σκυμνων εκοιμηθην τεταραγμενος υιοι ανθρωπων οι οδοντες αυτων οπλον και βελη και η γλωσσα αυτων μαχαιρα οξεια |
6 Todo el día retuercen mis palabras, todos sus pensamientos son de hacerme mal; | 6 υψωθητι επι τους ουρανους ο θεος και επι πασαν την γην η δοξα σου |
7 se conjuran, se ocultan, mis pisadas observan, como para atrapar mi alma. | 7 παγιδα ητοιμασαν τοις ποσιν μου και κατεκαμψαν την ψυχην μου ωρυξαν προ προσωπου μου βοθρον και ενεπεσαν εις αυτον διαψαλμα |
8 Por su iniquidad, ¿habrá escape para ellos? ¡Abate, oh Dios, a los pueblos en tu cólera! | 8 ετοιμη η καρδια μου ο θεος ετοιμη η καρδια μου ασομαι και ψαλω |
9 De mi vida errante llevas tú la cuenta, ¡recoge mis lágrimas en tu odre! | 9 εξεγερθητι η δοξα μου εξεγερθητι ψαλτηριον και κιθαρα εξεγερθησομαι ορθρου |
10 Entonces retrocederán mis enemigos, el día en que yo clame. Yo sé que Dios está por mí. | 10 εξομολογησομαι σοι εν λαοις κυριε ψαλω σοι εν εθνεσιν |
11 En Dios, cuya palabra alabo, en Yahveh, cuya palabra alabo, | 11 οτι εμεγαλυνθη εως των ουρανων το ελεος σου και εως των νεφελων η αληθεια σου |
12 en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un hombre? | 12 υψωθητι επι τους ουρανους ο θεος και επι πασαν την γην η δοξα σου |
13 A mi cargo, oh Dios, los votos que te hice: sacrificios te ofreceré de acción de gracias, | |
14 pues tú salvaste mi alma de la muerte, para que marche ante la faz de Dios, en la luz de los vivos. |