Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmos 56


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 Del maestro de coro. Según: «La opresión de los príncipes
lejanos».
De David. A media voz. Cuando los filisteos se apoderaron
de él en Gat.
1 'Al maestro del coro. Su "Jonat elem rehoqim".'
'Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat.'

2 Tenme piedad, oh Dios, porque me pisan,
todo el día hostigándome me oprimen.
2 Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta,
un aggressore sempre mi opprime.
3 Me pisan todo el día los que me asechan,
innumerables son los que me hostigan en la altura.
3 Mi calpestano sempre i miei nemici,
molti sono quelli che mi combattono.

4 El día en que temo, en ti confío.
4 Nell'ora della paura,
io in te confido.
5 En Dios, cuya palabra alabo,
en Dios confío y ya no temo,
¿qué puede hacerme un ser de carne?
5 In Dio, di cui lodo la parola,
in Dio confido, non avrò timore:
che cosa potrà farmi un uomo?
6 Todo el día retuercen mis palabras,
todos sus pensamientos son de hacerme mal;
6 Travisano sempre le mie parole,
non pensano che a farmi del male.
7 se conjuran, se ocultan, mis pisadas observan,
como para atrapar mi alma.
7 Suscitano contese e tendono insidie,
osservano i miei passi,
per attentare alla mia vita.

8 Por su iniquidad, ¿habrá escape para ellos?
¡Abate, oh Dios, a los pueblos en tu cólera!
8 Per tanta iniquità non abbiano scampo:
nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
9 De mi vida errante llevas tú la cuenta,
¡recoge mis lágrimas en tu odre!
9 I passi del mio vagare tu li hai contati,
le mie lacrime nell'otre tuo raccogli;
non sono forse scritte nel tuo libro?

10 Entonces retrocederán mis enemigos,
el día en que yo clame.
Yo sé que Dios está por mí.
10 Allora ripiegheranno i miei nemici,
quando ti avrò invocato:
so che Dio è in mio favore.

11 En Dios, cuya palabra alabo,
en Yahveh, cuya palabra alabo,
11 Lodo la parola di Dio,
lodo la parola del Signore,
12 en Dios confío y ya no temo,
¿qué puede hacerme un hombre?
12 in Dio confido, non avrò timore:
che cosa potrà farmi un uomo?

13 A mi cargo, oh Dios, los votos que te hice:
sacrificios te ofreceré de acción de gracias,
13 Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto:
ti renderò azioni di grazie,
14 pues tú salvaste mi alma de la muerte,
para que marche ante la faz de Dios,
en la luz de los vivos.
14 perché mi hai liberato dalla morte.
Hai preservato i miei piedi dalla caduta,
perché io cammini alla tua presenza
nella luce dei viventi, o Dio.