Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmos 37


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 De David.
Alef. No te acalores por causa de los malos,
no envidies a los que hacen injusticia.
1 לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה
2 Pues aridecen presto como el heno,
como la hierba tierna se marchitan.
2 כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון
3 Bet. Ten confianza en Yahveh y obra el bien,
vive en la tierra y crece en paz,
3 בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה
4 ten tus delicias en Yahveh,
y te dará lo que pida tu corazón.
4 והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך
5 Guimel. Pon tu suerte en Yahveh,
confía en él, que él obrará;
5 גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה
6 hará brillar como la luz tu justicia,
y tu derecho igual que el mediodía.
6 והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים
7 Dálet. Vive en calma ante Yahveh, espera en él,
no te acalores contra el que prospera,
contra el hombre que urde intrigas.
7 דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות
8 He. Desiste de la cólera y abandona el enojo,
no te acalores, que es peor;
8 הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע
9 pues serán extirpados los malvados,
mas los que esperan en Yahveh poseerán la tierra.
9 כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ
10 Vau. Un poco más, y no hay impío,
buscas su lugar y ya no está;
10 ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו
11 mas poseerán la tierra los humildes,
y gozarán de inmensa paz.
11 וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום
12 Zain. El impío maquina contra el justo,
rechinan sus dientes contra él;
12 זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו
13 el Señor de él se ríe,
porque ve llegar su día.
13 אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו
14 Jet. Desenvainan la espada los impíos,
tienden el arco, para abatir al mísero y al pobre,
para matar a los rectos de conducta;
14 חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך
15 su espada entrará en su propio corazón,
y sus arcos serán rotos.
15 חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה
16 Tet. Lo poco del justo vale más
que la mucha abundancia del impío;
16 טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים
17 pues los brazos de los impíos serán rotos,
mientras que a los justos los sostiene Yahveh.
17 כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה
18 Yod. Yahveh conoce los días de los íntegros,
su herencia será eterna;
18 יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה
19 no serán confundidos en tiempo de desgracia,
en días de penuria gozarán de hartura.
19 לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו
20 Kaf. Perecerán, en cambio, los impíos,
los enemigos de Yahveh;
se esfumarán como el ornato de los prados,
en humo se desvanecerán.
20 כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו
21 Lámed. Toma el impío prestado y no devuelve,
mas el justo es compasivo y da;
21 לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן
22 los que él bendice poseerán la tierra,
los que él maldice serán exterminados.
22 כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו
23 Mem. De Yahveh penden los pasos del hombre,
firmes son y su camino le complace;
23 מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ
24 aunque caiga, no se queda postrado,
porque Yahveh la mano le sostiene.
24 כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו
25 Nun. Fui joven, ya soy viejo,
nunca vi al justo abandonado,
ni a su linaje mendigando el pan.
25 נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם
26 En todo tiempo es compasivo y presta,
su estirpe vivirá en bendición.
26 כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה
27 Sámek. Apártate del mal y obra el bien,
tendrás para siempre una morada;
27 סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם
28 porque Yahveh ama lo que es justo
y no abandona a sus amigos.
Ain. Los malvados serán por siempre exterminados,
la estirpe de los impíos cercenada;
28 כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת
29 los justos poseerán la tierra,
y habitarán en alla para siempre.
29 צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה
30 La boca del justo sabiduría susurra,
su lengua habla rectitud;
30 פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט
31 la ley de su Dios está en su corazón,
sus pasos no vacilan.
31 תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו
32 Espía el impío al justo,
y busca darle muerte;
32 צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו
33 en su mano Yahveh no le abandona,
ni deja condenarle al ser juzgado.
33 יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו
34 Espera en Yahveh y guarda su camino,
él te exaltará a la herencia de la tierra,
el exterminio de los impíos verás.
34 קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה
35 He visto al impío muy arrogante
empinarse como un cedro del Libano;
35 ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן
36 pasé de nuevo y ya no estaba,
le busqué y no se le encontró.
36 ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא
37 Observa al perfecto, mira al íntegro:
hay descendencia para el hombre de paz;
37 שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום
38 pero los rebeldes serán a una aniquilados,
y la posteridad de los impíos extirpada.
38 ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה
39 La salvación de los justos viene de Yahveh,
él su refugio en tiempo de angustia;
39 ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה
40 Yahveh los ayuda y los libera,
de los impíos él los libra,
los salva porque a él se acogen.
40 ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו