Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmos 37


font
BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 De David.
Alef. No te acalores por causa de los malos,
no envidies a los que hacen injusticia.
1 De David.

[Alef] No te exasperes a causa de los malos,

ni envidies a los que cometen injusticias,

2 Pues aridecen presto como el heno,
como la hierba tierna se marchitan.
2 porque pronto se secarán como el pasto

y se marchitarán como la hierba verde.

3 Bet. Ten confianza en Yahveh y obra el bien,
vive en la tierra y crece en paz,
3 [Bet] Confía en el Señor y practica el bien;

habita en la tierra y vive tranquilo:

4 ten tus delicias en Yahveh,
y te dará lo que pida tu corazón.
4 que el Señor sea tu único deleite,

y él colmará los deseos de tu corazón.

5 Guimel. Pon tu suerte en Yahveh,
confía en él, que él obrará;
5 [Guímel] Encomienda tu suerte al Señor,

confía en él, y él hará su obra;

6 hará brillar como la luz tu justicia,
y tu derecho igual que el mediodía.
6 hará brillar tu justicia como el sol

y tu derecho, como la luz del mediodía.

7 Dálet. Vive en calma ante Yahveh, espera en él,
no te acalores contra el que prospera,
contra el hombre que urde intrigas.
7 [Dálet] Descansa en el Señor y espera en él;

no te exasperes por el hombre que triunfa,

ni por el que se vale de la astucia

8 He. Desiste de la cólera y abandona el enojo,
no te acalores, que es peor;
8 [He] Domina tu enojo, reprime tu ira;

no te exasperes, no sea que obres mal;

9 pues serán extirpados los malvados,
mas los que esperan en Yahveh poseerán la tierra.
9 porque los impíos serán aniquilados,

y los que esperan al Señor, poseerán la tierra.

10 Vau. Un poco más, y no hay impío,
buscas su lugar y ya no está;
10 [Vau] Un poco más, y el impío ya no existirá;

si buscas su casa, ya no estará;

11 mas poseerán la tierra los humildes,
y gozarán de inmensa paz.
11 pero los humildes poseerán la tierra

y gozarán de una gran felicidad.

12 Zain. El impío maquina contra el justo,
rechinan sus dientes contra él;
12 [Zain] El malvado urde intrigas contra el justo,

y al verlo, rechinan sus dientes;

13 el Señor de él se ríe,
porque ve llegar su día.
13 pero el Señor se burla de él,

sabiendo que se le acerca la hora.

14 Jet. Desenvainan la espada los impíos,
tienden el arco, para abatir al mísero y al pobre,
para matar a los rectos de conducta;
14 [Jet] Los impíos desenvainan la espada

y tienden sus arcos para matar al justo;

15 su espada entrará en su propio corazón,
y sus arcos serán rotos.
15 pero su espada les atravesará el corazón

y sus arcos quedarán destrozados.

16 Tet. Lo poco del justo vale más
que la mucha abundancia del impío;
16 [Tet] Vale más la pobreza del justo

que las grandes riquezas del malvado:

17 pues los brazos de los impíos serán rotos,
mientras que a los justos los sostiene Yahveh.
17 porque los brazos del impío se quebrarán,

pero el Señor sostiene a los justos.

18 Yod. Yahveh conoce los días de los íntegros,
su herencia será eterna;
18 [Iod] El Señor se preocupa de los buenos

y su herencia permanecerá para siempre;

19 no serán confundidos en tiempo de desgracia,
en días de penuria gozarán de hartura.
19 no desfallecerán en los momentos de penuria,

y en los tiempos de hambre quedarán saciados.

20 Kaf. Perecerán, en cambio, los impíos,
los enemigos de Yahveh;
se esfumarán como el ornato de los prados,
en humo se desvanecerán.
20 [Caf] Pero los malvados irán a la ruina,

y los enemigos del Señor pasarán

como la hermosura de los prados,

se disiparán más pronto que el humo.

21 Lámed. Toma el impío prestado y no devuelve,
mas el justo es compasivo y da;
21 [Lámed] El impío pide prestado y no devuelve,

el justo, en cambio, da con generosidad;

22 los que él bendice poseerán la tierra,
los que él maldice serán exterminados.
22 los que el Señor bendice, poseerán la tierra,

y los que él maldice, serán exterminados.

23 Mem. De Yahveh penden los pasos del hombre,
firmes son y su camino le complace;
23 [Mem] El Señor asegura los pasos del hombre

en cuyo camino se complace:

24 aunque caiga, no se queda postrado,
porque Yahveh la mano le sostiene.
24 aunque caiga no quedará postrado,

porque el Señor lo lleva de la mano.

25 Nun. Fui joven, ya soy viejo,
nunca vi al justo abandonado,
ni a su linaje mendigando el pan.
25 [Nun] Yo fui joven, ahora soy viejo,

y nunca vi un justo abandonado,

ni a sus hijos mendigando el pan;

26 En todo tiempo es compasivo y presta,
su estirpe vivirá en bendición.
26 él presta siempre con generosidad

y su descendencia será bendecida.

27 Sámek. Apártate del mal y obra el bien,
tendrás para siempre una morada;
27 [Sámec] Aléjate del mal, practica el bien,

y siempre tendrás una morada,

28 porque Yahveh ama lo que es justo
y no abandona a sus amigos.
Ain. Los malvados serán por siempre exterminados,
la estirpe de los impíos cercenada;
28 porque el Señor ama la justicia

y nunca abandona a sus fieles.

[Ain] Los impíos serán aniquilados

y su descendencia quedará extirpada,

29 los justos poseerán la tierra,
y habitarán en alla para siempre.
29 pero los justos poseerán la tierra

y habitarán en ella para siempre.

30 La boca del justo sabiduría susurra,
su lengua habla rectitud;
30 [Pe] La boca del justo expresa sabiduría

y su lengua dice lo que es recto:

31 la ley de su Dios está en su corazón,
sus pasos no vacilan.
31 la ley de Dios está en su corazón

y sus pasos no vacilan.

32 Espía el impío al justo,
y busca darle muerte;
32 [Sade] El malvado está al acecho del justo

con la intención de matarlo,

33 en su mano Yahveh no le abandona,
ni deja condenarle al ser juzgado.
33 pero el Señor no lo abandona en sus manos

ni deja que lo condenen en el juicio.

34 Espera en Yahveh y guarda su camino,
él te exaltará a la herencia de la tierra,
el exterminio de los impíos verás.
34 [Qof] Espera en el Señor y sigue su camino:

35 He visto al impío muy arrogante
empinarse como un cedro del Libano;
35 [Res] Yo vi a un impío lleno de arrogancia,

que florecía como un cedro frondoso;

36 pasé de nuevo y ya no estaba,
le busqué y no se le encontró.
36 pasé otra vez, y ya no estaba,

lo busqué, y no se lo pudo encontrar.

37 Observa al perfecto, mira al íntegro:
hay descendencia para el hombre de paz;
37 [Sin] Observa al inocente, fíjate en el bueno;

el que busca la paz tendrá una descendencia;

38 pero los rebeldes serán a una aniquilados,
y la posteridad de los impíos extirpada.
38 pero los pecadores serán aniquilados

y su descendencia quedará extirpada.

39 La salvación de los justos viene de Yahveh,
él su refugio en tiempo de angustia;
39 [Tau] La salvación de los justos viene del Señor,

él es su refugio en el momento del peligro;

40 Yahveh los ayuda y los libera,
de los impíos él los libra,
los salva porque a él se acogen.
40 el Señor los ayuda y los libera,

los salva porque confiaron en él.