Salmos 104
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | VULGATA |
---|---|
1 ¡Alma mía, bendice a Yahveh! ¡Yahveh, Dios mío, qué grande eres! Vestido de esplendor y majestad, | 1 Alleluja. Confitemini Domino, et invocate nomen ejus ; annuntiate inter gentes opera ejus. |
2 arropado de luz como de un manto, tú despliegas los cielos lo mismo que una tienda, | 2 Cantate ei, et psallite ei ; narrate omnia mirabilia ejus. |
3 levantas sobre las aguas tus altas moradas; haciendo de las nubes carro tuyo, sobre las alas del viento te deslizas; | 3 Laudamini in nomine sancto ejus ; lætetur cor quærentium Dominum. |
4 tomas por mensajeros a los vientos, a las llamas del fuego por ministros. | 4 Quærite Dominum, et confirmamini ; quærite faciem ejus semper. |
5 Sobre sus bases asentaste la tierra, inconmovible para siempre jamás. | 5 Mementote mirabilium ejus quæ fecit ; prodigia ejus, et judicia oris ejus : |
6 Del océano, cual vestido, la cubriste, sobre los montes persistían las aguas; | 6 semen Abraham servi ejus ; filii Jacob electi ejus. |
7 al increparlas tú, emprenden la huída, se precipitan al oír tu trueno, | 7 Ipse Dominus Deus noster ; in universa terra judicia ejus. |
8 y saltan por los montes, descienden por los valles, hasta el lugar que tú les asignaste; | 8 Memor fuit in sæculum testamenti sui ; verbi quod mandavit in mille generationes : |
9 un término les pones que no crucen, por que no vuelvan a cubrir la tierra. | 9 quod disposuit ad Abraham, et juramenti sui ad Isaac : |
10 Haces manar las fuentes en los valles, entre los montes se deslizan; | 10 et statuit illud Jacob in præceptum, et Israël in testamentum æternum, |
11 a todas las bestias de los campos abrevan, en ellas su sed apagan los onagros; | 11 dicens : Tibi dabo terram Chanaan, funiculum hæreditatis vestræ : |
12 sobre ellas habitan las aves de los cielos, dejan oír su voz entre la fronda. | 12 cum essent numero brevi, paucissimi, et incolæ ejus. |
13 De tus altas moradas abrevas las montañas, del fruto de tus obras se satura la tierra; | 13 Et pertransierunt de gente in gentem, et de regno ad populum alterum. |
14 la hierba haces brotar para el ganado, y las plantas para el uso del hombre, para que saque de la tierra el pan, | 14 Non reliquit hominem nocere eis : et corripuit pro eis reges. |
15 y el vino que recrea el corazón del hombre, para que lustre su rostro con aceite y el pan conforte el corazón del hombre. | 15 Nolite tangere christos meos, et in prophetis meis nolite malignari. |
16 Se empapan bien los árboles de Yahveh, los cedros del Líbano que él plantó; | 16 Et vocavit famem super terram, et omne firmamentum panis contrivit. |
17 allí ponen los pájaros su nido, su casa en su copa la cigüeña; | 17 Misit ante eos virum : in servum venumdatus est, Joseph. |
18 los altos montes, para los rebecos, para los damanes, el cobijo de las rocas. | 18 Humiliaverunt in compedibus pedes ejus ; ferrum pertransiit animam ejus : |
19 Hizo la luna para marcar los tiempos, conoce el sol su ocaso; | 19 donec veniret verbum ejus. Eloquium Domini inflammavit eum. |
20 mandas tú las tinieblas, y es la noche, en ella rebullen todos los animales de la selva, | 20 Misit rex, et solvit eum ; princeps populorum, et dimisit eum. |
21 los leoncillos rugen por la presa, y su alimento a Dios reclaman. | 21 Constituit eum dominum domus suæ, et principem omnis possessionis suæ : |
22 Cuando el sol sale, se recogen, y van a echarse a sus guaridas; | 22 ut erudiret principes ejus sicut semetipsum, et senes ejus prudentiam doceret. |
23 el hombre sale a su trabajo, para hacer su faena hasta la tarde. | 23 Et intravit Israël in Ægyptum, et Jacob accola fuit in terra Cham. |
24 ¡Cuán numerosas tus obras, Yahveh! Todas las has hecho con sabiduría, de tus criaturas está llena la tierra. | 24 Et auxit populum suum vehementer, et firmavit eum super inimicos ejus. |
25 Ahí está el mar, grande y de amplios brazos, y en él el hervidero innumerable de animales, grandes y pequeños; | 25 Convertit cor eorum, ut odirent populum ejus, et dolum facerent in servos ejus. |
26 por allí circulan los navíos, y Leviatán que tú formaste para jugar con él. | 26 Misit Moysen servum suum ; Aaron quem elegit ipsum. |
27 Todos ellos de ti están esperando que les des a su tiempo su alimento; | 27 Posuit in eis verba signorum suorum, et prodigiorum in terra Cham. |
28 tú se lo das y ellos lo toman, abres tu mano y se sacian de bienes. | 28 Misit tenebras, et obscuravit ; et non exacerbavit sermones suos. |
29 Escondes tu rostro y se anonadan, les retiras su soplo, y expiran y a su polvo retornan. | 29 Convertit aquas eorum in sanguinem, et occidit pisces eorum. |
30 Envías tu soplo y son creados, y renuevas la faz de la tierra. | 30 Edidit terra eorum ranas in penetralibus regum ipsorum. |
31 ¡Sea por siempre la gloria de Yahveh, en sus obras Yahveh se regocije! | 31 Dixit, et venit c?nomyia et ciniphes in omnibus finibus eorum. |
32 El que mira a la tierra y ella tiembla, toca los montes y echan humo. | 32 Posuit pluvias eorum grandinem : ignem comburentem in terra ipsorum. |
33 A Yahveh mientras viva he de cantar, mientras exista salmodiaré para mi Dios. | 33 Et percussit vineas eorum, et ficulneas eorum, et contrivit lignum finium eorum. |
34 ¡Oh, que mi poema le complazca! Yo en Yahveh tengo mi gozo. | 34 Dixit, et venit locusta, et bruchus cujus non erat numerus : |
35 ¡Que se acaben los pecadores en la tierra, y ya no más existan los impíos! ¡Bendice a Yahveh, alma mía! | 35 et comedit omne f?num in terra eorum, et comedit omnem fructum terræ eorum. |
36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum, primitias omnis laboris eorum. | |
37 Et eduxit eos cum argento et auro, et non erat in tribubus eorum infirmus. | |
38 Lætata est Ægyptus in profectione eorum, quia incubuit timor eorum super eos. | |
39 Expandit nubem in protectionem eorum, et ignem ut luceret eis per noctem. | |
40 Petierunt, et venit coturnix, et pane cæli saturavit eos. | |
41 Dirupit petram, et fluxerunt aquæ : abierunt in sicco flumina. | |
42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui, quod habuit ad Abraham puerum suum. | |
43 Et eduxit populum suum in exsultatione, et electos suos in lætitia. | |
44 Et dedit illis regiones gentium, et labores populorum possederunt : | |
45 ut custodiant justificationes ejus, et legem ejus requirant. |