Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 48


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSMITH VAN DYKE
1 [Ein Lied. Ein Psalm der Korachiter.]1 تسبيحة مزمور. لبني قورح‎. ‎عظيم هو الرب وحميد جدا في مدينة الهنا جبل قدسه‎.
2 Groß ist der Herr und hoch zu preisen
in der Stadt unsres Gottes.
2 ‎جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم‎.
3 Sein heiliger Berg ragt herrlich empor;
er ist die Freude der ganzen Welt. Der Berg Zion liegt weit im Norden;
er ist die Stadt des großen Königs.
3 ‎الله في قصورها يعرف ملجأ
4 Gott ist in ihren Häusern bekannt
als ein sicherer Schutz.
4 لانه هوذا الملوك اجتمعوا. مضوا جميعا‎.
5 Denn seht: Die Könige vereinten sich
und zogen gemeinsam heran;
5 ‎لما رأوا بهتوا ارتاعوا فرّوا‎.
6 doch als sie aufsahen, erstarrten sie vor Schreck,
sie waren bestürzt und liefen davon.
6 ‎اخذتهم الرعدة هناك. والمخاض كوالدة‎.
7 Dort packte sie das Zittern,
wie die Wehen eine gebärende Frau,
7 ‎بريح شرقية تكسر سفن ترشيش‎.
8 wie der Sturm vom Osten,
der die Schiffe von Tarschisch zerschmettert.
8 ‎كما سمعنا هكذا رأينا في مدينة رب الجنود في مدينة الهنا. الله يثبّتها الى الابد. سلاه
9 Wie wir's gehört hatten, so erlebten wir's jetzt
in der Stadt des Herrn der Heere, in der Stadt unsres Gottes;
Gott lässt sie ewig bestehen. [Sela]
9 ذكرنا يا الله رحمتك في وسط هيكلك‎.
10 Über deine Huld, o Gott, denken wir nach
in deinem heiligen Tempel.
10 ‎نظير اسمك يا الله تسبيحك الى اقاصي الارض. يمينك ملآنة برا‎.
11 Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde;
deine rechte Hand ist voll von Gerechtigkeit.
11 ‎يفرح جبل صهيون تبتهج بنات يهوذا من اجل احكامك
12 Der Berg Zion freue sich,
die Töchter Judas sollen über deine gerechten Urteile jubeln.
12 طوفوا بصهيون ودوروا حولها. عدوّا ابراجها‎.
13 Umkreist den Zion,
umschreitet ihn, zählt seine Türme!
13 ‎ضعوا قلوبكم على متارسها. تأملوا قصورها لكي تحدثوا بها جيلا آخر‎.
14 Betrachtet seine Wälle,
geht in seinen Palästen umher,
damit ihr dem kommenden Geschlecht erzählen könnt:
14 ‎لان الله هذا هو الهنا الى الدهر والابد. هو يهدينا حتى الى‏ الموت
15 «Das ist Gott, unser Gott für immer und ewig.
Er wird uns führen in Ewigkeit.»