Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 48


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLES DES PEUPLES
1 [Ein Lied. Ein Psalm der Korachiter.]1 Cantique. Psaume des fils de Coré.
2 Groß ist der Herr und hoch zu preisen
in der Stadt unsres Gottes.
2 Le Seigneur est grand, à lui grande louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte,
3 Sein heiliger Berg ragt herrlich empor;
er ist die Freude der ganzen Welt. Der Berg Zion liegt weit im Norden;
er ist die Stadt des großen Königs.
3 si fière, si belle, la joie de notre terre! Mont Sion, montagne sacrée, cité du Grand Roi:
4 Gott ist in ihren Häusern bekannt
als ein sicherer Schutz.
4 Dieu s’est fait citadelle au cœur de ses remparts.
5 Denn seht: Die Könige vereinten sich
und zogen gemeinsam heran;
5 Les rois s’étaient unis, ils avançaient comme un seul homme.
6 doch als sie aufsahen, erstarrten sie vor Schreck,
sie waren bestürzt und liefen davon.
6 À peine l’ont-ils vue qu’ils restent stupéfaits, ils sont pris de panique et s’enfuient.
7 Dort packte sie das Zittern,
wie die Wehen eine gebärende Frau,
7 Un tremblement les a saisis, un spasme, comme d’une femme qui met au monde,
8 wie der Sturm vom Osten,
der die Schiffe von Tarschisch zerschmettert.
8 une bourrasque du vent d’est qui brise les navires de Tarsis.
9 Wie wir's gehört hatten, so erlebten wir's jetzt
in der Stadt des Herrn der Heere, in der Stadt unsres Gottes;
Gott lässt sie ewig bestehen. [Sela]
9 On nous l’avait dit, nous l’avons vu, dans la ville du Seigneur Sabaot, dans la ville de notre Dieu. Dieu l’a mise en place pour toujours.
10 Über deine Huld, o Gott, denken wir nach
in deinem heiligen Tempel.
10 Nous venons rappeler tes grâces, Seigneur, dans l’enceinte de ton Temple.
11 Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde;
deine rechte Hand ist voll von Gerechtigkeit.
11 Que ta louange, Seigneur, égale ton Nom et s’étende aux confins du monde: ta main puissante apporte la justice.
12 Der Berg Zion freue sich,
die Töchter Judas sollen über deine gerechten Urteile jubeln.
12 La joie éclate sur le mont Sion: enfin tes jugements! les cités de Juda sont en fête.
13 Umkreist den Zion,
umschreitet ihn, zählt seine Türme!
13 Visitez Sion, faites-en le tour, observez son enceinte,
14 Betrachtet seine Wälle,
geht in seinen Palästen umher,
damit ihr dem kommenden Geschlecht erzählen könnt:
14 regardez les murs, voyez en détail ses châteaux pour en instruire la jeune génération:
15 «Das ist Gott, unser Gott für immer und ewig.
Er wird uns führen in Ewigkeit.»
15 oui, c’est notre Dieu qui est Dieu, et il l’est pour toujours, lui qui nous mène.