Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 37


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 [Von David.]Errege dich nicht über die Bösen,
wegen der Übeltäter ereifere dich nicht!
1 לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה
2 Denn sie verwelken schnell wie das Gras,
wie grünes Kraut verdorren sie.
2 כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון
3 Vertrau auf den Herrn und tu das Gute,
bleib wohnen im Land und bewahre Treue!
3 בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה
4 Freu dich innig am Herrn!
Dann gibt er dir, was dein Herz begehrt.
4 והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך
5 Befiehl dem Herrn deinen Weg und vertrau ihm;
er wird es fügen.
5 גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה
6 Er bringt deine Gerechtigkeit heraus wie das Licht
und dein Recht so hell wie den Mittag.
6 והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים
7 Sei still vor dem Herrn und harre auf ihn!
Erhitze dich nicht über den Mann, dem alles gelingt,
den Mann, der auf Ränke sinnt.
7 דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות
8 Steh ab vom Zorn und lass den Grimm;
erhitze dich nicht, es führt nur zu Bösem.
8 הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע
9 Denn die Bösen werden ausgetilgt;
die aber auf den Herrn hoffen, werden das Land besitzen.
9 כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ
10 Eine Weile noch und der Frevler ist nicht mehr da;
schaust du nach seiner Wohnung - sie ist nicht mehr zu finden.
10 ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו
11 Doch die Armen werden das Land bekommen,
sie werden Glück in Fülle genießen.
11 וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום
12 Der Frevler sinnt auf Ränke gegen den Gerechten
und knirscht gegen ihn mit den Zähnen.
12 זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו
13 Der Herr verlacht ihn,
denn er sieht, dass sein Tag kommt.
13 אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו
14 Die Frevler zücken das Schwert
und spannen ihren Bogen; sie wollen den Schwachen und Armen fällen
und alle hinschlachten, die den rechten Weg gehn.
14 חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך
15 Ihr Schwert dringe in ihr eigenes Herz
und ihre Bogen sollen zerbrechen.
15 חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה
16 Besser das wenige, das der Gerechte besitzt,
als der Überfluss vieler Frevler.
16 טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים
17 Denn die Arme der Frevler werden zerschmettert,
doch die Gerechten stützt der Herr.
17 כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה
18 Der Herr kennt die Tage der Bewährten,
ihr Erbe hat ewig Bestand.
18 יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה
19 In bösen Zeiten werden sie nicht zuschanden,
sie werden satt in den Tagen des Hungers.
19 לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו
20 Doch die Frevler gehen zugrunde,
die Feinde des Herrn sind wie die Pracht der Auen:
Sie schwinden dahin, wie Rauch schwinden sie hin.
20 כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו
21 Der Frevler muss borgen und kann nicht bezahlen,
doch freigebig schenkt der Gerechte.
21 לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן
22 Denn wen der Herr segnet, der wird das Land besitzen,
aber wen er verflucht, der wird ausgetilgt.
22 כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו
23 Der Herr festigt die Schritte des Mannes,
er hat Gefallen an seinem Weg.
23 מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ
24 Auch wenn er strauchelt, stürzt er nicht hin;
denn der Herr hält ihn fest an der Hand.
24 כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו
25 Einst war ich jung, nun bin ich alt,
nie sah ich einen Gerechten verlassen
noch seine Kinder betteln um Brot.
25 נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם
26 Allzeit ist er mildtätig, gern leiht er aus,
seine Kinder werden zum Segen.
26 כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה
27 Meide das Böse und tu das Gute,
so bleibst du wohnen für immer.
27 סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם
28 Denn der Herr liebt das Recht
und verlässt seine Frommen nicht. Doch das Geschlecht der Frevler wird ausgetilgt,
sie werden für immer vernichtet.
28 כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת
29 Die Gerechten werden das Land besitzen
und darin wohnen für alle Zeiten.
29 צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה
30 Der Mund des Gerechten bewegt Worte der Weisheit
und seine Zunge redet, was recht ist.
30 פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט
31 Er hat die Weisung seines Gottes im Herzen,
seine Schritte wanken nicht.
31 תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו
32 Der Frevler belauert den Gerechten
und sucht ihn zu töten.
32 צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו
33 Der Herr überlässt ihn nicht seiner Hand,
lässt nicht zu, dass man ihn vor Gericht verurteilt.
33 יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו
34 Hoffe auf den Herrn
und bleib auf seinem Weg! Er wird dich erhöhen zum Erben des Landes;
du wirst sehen, wie der Frevler vernichtet wird.
34 קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה
35 Ich sah einen Frevler, bereit zu Gewalttat;
er reckte sich hoch wie eine grünende Zeder.
35 ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן
36 Wieder ging ich vorüber und er war nicht mehr da;
ich suchte ihn, doch er war nicht zu finden.
36 ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא
37 Achte auf den Frommen und schau auf den Redlichen!
Denn Zukunft hat der Mann des Friedens.
37 שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום
38 Die Sünder aber werden alle zusammen vernichtet;
die Zukunft der Frevler ist Untergang.
38 ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה
39 Die Rettung der Gerechten kommt vom Herrn,
er ist ihre Zuflucht in Zeiten der Not.
39 ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה
40 Der Herr hilft ihnen und rettet sie,
er rettet sie vor den Frevlern; er schenkt ihnen Heil,
denn sie suchen Zuflucht bei ihm.
40 ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו