Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 33


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA TINTORI
1 Ihr Gerechten, jubelt vor dem Herrn;
für die Frommen ziemt es sich, Gott zu loben.
1 (Di David: quando si contraffece davanti ad Achimelec, e, da lui licenziato, se ne andò).
2 Preist den Herrn mit der Zither,
spielt für ihn auf der zehnsaitigen Harfe!
2 Benedirò il Signore in ogni tempo, ed avrò sempre la sua lode nella mia bocca.
3 Singt ihm ein neues Lied,
greift voll in die Saiten und jubelt laut! 14,3
3 L'anima mia si glorierà nel Signore: lo sentanogli umili e si rallegrino.
4 Denn das Wort des Herrn ist wahrhaftig,
all sein Tun ist verlässlich.
4 Magnificate meco il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht,
die Erde ist erfüllt von der Huld des Herrn.
5 Ho cercato il Signore ed Egli m'ha esaudito, m'ha liberato da tutte le mie tribolazioni.
6 Durch das Wort des Herrn wurden die Himmel geschaffen,
ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
6 Accostatevi a lui e sarete illuminati, e i vostri volti non avran da arrossire.
7 Wie in einem Schlauch fasst er das Wasser des Meeres,
verschließt die Urflut in Kammern.
7 Questo disgraziato alzò le grida, e il Signore l'esaudì, lo liberò da tutte le sue tribolazioni.
8 Alle Welt fürchte den Herrn;
vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen.
8 L'angelo del Signore si slancia intorno a quelli che lo temono e li salva.
9 Denn der Herr sprach und sogleich geschah es;
er gebot und alles war da.
9 Gustate e vedete quanto è soave il Signore! Beato l'uomo che spera in lui!
10 Der Herr vereitelt die Beschlüsse der Heiden,
er macht die Pläne der Völker zunichte.
10 Temete il Signore voi tutti, o santi suoi, perchè nulla manca a coloro che lo temono.
11 Der Ratschluss des Herrn bleibt ewig bestehen,
die Pläne seines Herzens überdauern die Zeiten.
11 I ricchi si trovan nel bisogno e patiscono la fame, ma chi cerca il Signore non è privo d'alcun bene.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der Herr ist,
der Nation, die er sich zum Erbteil erwählt hat.
12 Venite, figli, ascoltatemi: io v'insegnerò il timor del Signore.
13 Der Herr blickt herab vom Himmel,
er sieht auf alle Menschen.
13 Chi è che brama la vita e desidera vedere dei giorni lieti?
14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder
auf alle Bewohner der Erde.
14 Preserva la tua lingua dal male, e i tuoi labbri non parlino con inganno.
15 Der ihre Herzen gebildet hat,
er achtet auf all ihre Taten.
15 Evita il male e fa il bene, cerca la pace e seguila.
16 Dem König hilft nicht sein starkes Heer,
der Held rettet sich nicht durch große Stärke.
16 Gli occhi del Signore sopra i giusti, le sue orecchie sono intente alle loro preghiere.
17 Nichts nützen die Rosse zum Sieg,
mit all ihrer Kraft können sie niemand retten.
17 Ma la faccia del Signore è sopra quelli che fanno il male, per disperdere dal mondo la loro memoria.
18 Doch das Auge des Herrn ruht auf allen, die ihn fürchten und ehren,
die nach seiner Güte ausschaun;
18 I giusti alzano le grida, e il Signore li ascolta e li libera da tutte le tribolazioni.
19 denn er will sie dem Tod entreißen
und in der Hungersnot ihr Leben erhalten.
19 Il Signore sta vicino a quelli che hanno il cuore afflitto, e salva gli umili di spirito.
20 Unsre Seele hofft auf den Herrn;
er ist für uns Schild und Hilfe.
20 Molte le tribolazioni dei giusti, ma da tutte li libera il Signore.
21 Ja, an ihm freut sich unser Herz,
wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
21 Egli ha cura di tutti i loro ossi: neppure uno di essi sarà spezzato.
22 Lass deine Güte über uns walten, o Herr,
denn wir schauen aus nach dir.
22 La morte dei peccatori è orribile, e quelli che odiano il giusto ne porteran la pena.
23 Il Signore riscatta le anime dei suoi servi: non avran pena tutti quelli che sperano in Lui.