Psalmen 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Ihr Gerechten, jubelt vor dem Herrn; für die Frommen ziemt es sich, Gott zu loben. | 1 רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה |
2 Preist den Herrn mit der Zither, spielt für ihn auf der zehnsaitigen Harfe! | 2 הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו |
3 Singt ihm ein neues Lied, greift voll in die Saiten und jubelt laut! 14,3 | 3 שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה |
4 Denn das Wort des Herrn ist wahrhaftig, all sein Tun ist verlässlich. | 4 כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה |
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht, die Erde ist erfüllt von der Huld des Herrn. | 5 אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ |
6 Durch das Wort des Herrn wurden die Himmel geschaffen, ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes. | 6 בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם |
7 Wie in einem Schlauch fasst er das Wasser des Meeres, verschließt die Urflut in Kammern. | 7 כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות |
8 Alle Welt fürchte den Herrn; vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen. | 8 ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל |
9 Denn der Herr sprach und sogleich geschah es; er gebot und alles war da. | 9 כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד |
10 Der Herr vereitelt die Beschlüsse der Heiden, er macht die Pläne der Völker zunichte. | 10 יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים |
11 Der Ratschluss des Herrn bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens überdauern die Zeiten. | 11 עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר |
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der Herr ist, der Nation, die er sich zum Erbteil erwählt hat. | 12 אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו |
13 Der Herr blickt herab vom Himmel, er sieht auf alle Menschen. | 13 משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם |
14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder auf alle Bewohner der Erde. | 14 ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ |
15 Der ihre Herzen gebildet hat, er achtet auf all ihre Taten. | 15 היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם |
16 Dem König hilft nicht sein starkes Heer, der Held rettet sich nicht durch große Stärke. | 16 אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח |
17 Nichts nützen die Rosse zum Sieg, mit all ihrer Kraft können sie niemand retten. | 17 שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט |
18 Doch das Auge des Herrn ruht auf allen, die ihn fürchten und ehren, die nach seiner Güte ausschaun; | 18 הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו |
19 denn er will sie dem Tod entreißen und in der Hungersnot ihr Leben erhalten. | 19 להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב |
20 Unsre Seele hofft auf den Herrn; er ist für uns Schild und Hilfe. | 20 נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא |
21 Ja, an ihm freut sich unser Herz, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen. | 21 כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו |
22 Lass deine Güte über uns walten, o Herr, denn wir schauen aus nach dir. | 22 יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך |