Psalmen 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | LXX |
---|---|
1 [Ein Loblied Davids.] Ich will dich rühmen, mein Gott und König, und deinen Namen preisen immer und ewig; | 1 αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινει η ψυχη μου τον κυριον |
2 ich will dich preisen Tag für Tag und deinen Namen loben immer und ewig. | 2 αινεσω κυριον εν ζωη μου ψαλω τω θεω μου εως υπαρχω |
3 Groß ist der Herr und hoch zu loben, seine Größe ist unerforschlich. | 3 μη πεποιθατε επ' αρχοντας και εφ' υιους ανθρωπων οις ουκ εστιν σωτηρια |
4 Ein Geschlecht verkünde dem andern den Ruhm deiner Werke und erzähle von deinen gewaltigen Taten. | 4 εξελευσεται το πνευμα αυτου και επιστρεψει εις την γην αυτου εν εκεινη τη ημερα απολουνται παντες οι διαλογισμοι αυτων |
5 Sie sollen vom herrlichen Glanz deiner Hoheit reden; ich will deine Wunder besingen. | 5 μακαριος ου ο θεος ιακωβ βοηθος η ελπις αυτου επι κυριον τον θεον αυτου |
6 Sie sollen sprechen von der Gewalt deiner erschreckenden Taten; ich will von deinen großen Taten berichten. | 6 τον ποιησαντα τον ουρανον και την γην την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις τον φυλασσοντα αληθειαν εις τον αιωνα |
7 Sie sollen die Erinnerung an deine große Güte wecken und über deine Gerechtigkeit jubeln. | 7 ποιουντα κριμα τοις αδικουμενοις διδοντα τροφην τοις πεινωσιν κυριος λυει πεπεδημενους |
8 Der Herr ist gnädig und barmherzig, langmütig und reich an Gnade. | 8 κυριος ανορθοι κατερραγμενους κυριος σοφοι τυφλους κυριος αγαπα δικαιους |
9 Der Herr ist gütig zu allen, sein Erbarmen waltet über all seinen Werken. | 9 κυριος φυλασσει τους προσηλυτους ορφανον και χηραν αναλημψεται και οδον αμαρτωλων αφανιει |
10 Danken sollen dir, Herr, all deine Werke und deine Frommen dich preisen. | 10 βασιλευσει κυριος εις τον αιωνα ο θεος σου σιων εις γενεαν και γενεαν |
11 Sie sollen von der Herrlichkeit deines Königtums reden, sollen sprechen von deiner Macht, | |
12 den Menschen deine machtvollen Taten verkünden und den herrlichen Glanz deines Königtums. | |
13 Dein Königtum ist ein Königtum für ewige Zeiten, deine Herrschaft währt von Geschlecht zu Geschlecht. [Der Herr ist treu in all seinen Worten, voll Huld in all seinen Taten] | |
14 Der Herr stützt alle, die fallen, und richtet alle Gebeugten auf. | |
15 Aller Augen warten auf dich und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit. | |
16 Du öffnest deine Hand und sättigst alles, was lebt, nach deinem Gefallen. | |
17 Gerecht ist der Herr in allem, was er tut, voll Huld in all seinen Werken. | |
18 Der Herr ist allen, die ihn anrufen, nahe, allen, die zu ihm aufrichtig rufen. | |
19 Die Wünsche derer, die ihn fürchten, erfüllt er, er hört ihr Schreien und rettet sie. | |
20 Alle, die ihn lieben, behütet der Herr, doch alle Frevler vernichtet er. | |
21 Mein Mund verkünde das Lob des Herrn. Alles, was lebt, preise seinen heiligen Namen immer und ewig! |