Psalmen 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 [Ein Loblied Davids.] Ich will dich rühmen, mein Gott und König, und deinen Namen preisen immer und ewig; | 1 Dicséret. Dávidtól. Magasztallak téged, Istenem, királyom, s áldom nevedet örökkön örökké. |
2 ich will dich preisen Tag für Tag und deinen Namen loben immer und ewig. | 2 Áldalak téged mindennap, és dicsérem nevedet örökkön örökké. |
3 Groß ist der Herr und hoch zu loben, seine Größe ist unerforschlich. | 3 Nagy az Úr és méltó a dicséretre, nagysága fölfoghatatlan. |
4 Ein Geschlecht verkünde dem andern den Ruhm deiner Werke und erzähle von deinen gewaltigen Taten. | 4 Nemzedék nemzedéknek dicséri alkotásaidat és hirdeti hatalmadat. |
5 Sie sollen vom herrlichen Glanz deiner Hoheit reden; ich will deine Wunder besingen. | 5 Elmondják szentséged fölséges dicsőségét, elbeszélik csodáidat. |
6 Sie sollen sprechen von der Gewalt deiner erschreckenden Taten; ich will von deinen großen Taten berichten. | 6 Elmondják félelmetes erődet, és hirdetik nagyságodat. |
7 Sie sollen die Erinnerung an deine große Güte wecken und über deine Gerechtigkeit jubeln. | 7 Megemlékeznek túláradó jóságodról, igazságodat ujjongva ünneplik. |
8 Der Herr ist gnädig und barmherzig, langmütig und reich an Gnade. | 8 Irgalmas az Úr és könyörületes, hosszantűrő és nagyirgalmú. |
9 Der Herr ist gütig zu allen, sein Erbarmen waltet über all seinen Werken. | 9 Jó az Úr mindenkihez, és könyörületes minden teremtményéhez. |
10 Danken sollen dir, Herr, all deine Werke und deine Frommen dich preisen. | 10 Magasztaljon téged, Uram, minden műved, és áldjanak szentjeid. |
11 Sie sollen von der Herrlichkeit deines Königtums reden, sollen sprechen von deiner Macht, | 11 Országod dicsőségét hirdessék és beszéljék el hatalmadat, |
12 den Menschen deine machtvollen Taten verkünden und den herrlichen Glanz deines Königtums. | 12 hogy megismertessék az emberek fiaival hatalmadat, és országodnak fölséges dicsőségét. |
13 Dein Königtum ist ein Königtum für ewige Zeiten, deine Herrschaft währt von Geschlecht zu Geschlecht. [Der Herr ist treu in all seinen Worten, voll Huld in all seinen Taten] | 13 A te országod örökké tartó ország, és uralmad nemzedékről nemzedékre fönnáll. Hűséges az Úr minden igéjében, és szentséges minden tettében. |
14 Der Herr stützt alle, die fallen, und richtet alle Gebeugten auf. | 14 Fölemel az Úr mindenkit, aki elesik, és minden elnyomottat fölsegít. |
15 Aller Augen warten auf dich und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit. | 15 Mindeneknek szemei tebenned bíznak, Úristen, mert te adsz nekik eledelt, alkalmas időben. |
16 Du öffnest deine Hand und sättigst alles, was lebt, nach deinem Gefallen. | 16 megnyitod kezedet, és betöltesz minden élőt áldásoddal. |
17 Gerecht ist der Herr in allem, was er tut, voll Huld in all seinen Werken. | 17 Igazságos az Úr minden útjában, és szent minden művében. |
18 Der Herr ist allen, die ihn anrufen, nahe, allen, die zu ihm aufrichtig rufen. | 18 Közel van az Úr mindazokhoz, akik segítségül hívják, akik segítségül hívják őt igazságban. |
19 Die Wünsche derer, die ihn fürchten, erfüllt er, er hört ihr Schreien und rettet sie. | 19 Teljesíti akaratát azoknak, akik őt félik, meghallgatja könyörgésüket és megszabadítja őket. |
20 Alle, die ihn lieben, behütet der Herr, doch alle Frevler vernichtet er. | 20 Megőrzi az Úr mindazokat, akik őt szeretik, de elpusztítja mind a bűnösöket. |
21 Mein Mund verkünde das Lob des Herrn. Alles, was lebt, preise seinen heiligen Namen immer und ewig! | 21 Hirdesse szám az Úr dicséretét, és minden élő áldja szent nevét örökkön örökké. |