Psalmen 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig, denn seine Huld währt ewig! | 1 A Psalm of David: to Jeremiah. Above the rivers of Babylon, there we sat and wept, while we remembered Zion. |
2 Dankt dem Gott aller Götter, denn seine Huld währt ewig! | 2 By the willow trees, in their midst, we hung up our instruments. |
3 Dankt dem Herrn aller Herren, denn seine Huld währt ewig! | 3 For, in that place, those who led us into captivity questioned us about the words of the songs. And those who carried us away said: “Sing us a hymn from the songs of Zion.” |
4 Der allein große Wunder tut, denn seine Huld währt ewig, | 4 How can we sing a song of the Lord in a foreign land? |
5 der den Himmel geschaffen hat in Weisheit, denn seine Huld währt ewig, | 5 If I ever forget you, Jerusalem, let my right hand be forgotten. |
6 der die Erde über den Wassern gegründet hat, denn seine Huld währt ewig, | 6 May my tongue adhere to my jaws, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem first, as the beginning of my joy. |
7 der die großen Leuchten gemacht hat, denn seine Huld währt ewig, | 7 O Lord, call to mind the sons of Edom, in the day of Jerusalem, who say: “Despoil it, despoil it, even to its foundation.” |
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn seine Huld währt ewig, | 8 O daughter of Babylon, have pity. Blessed is he who will repay you with your payment, which you have paid to us. |
9 Mond und Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn seine Huld währt ewig. | 9 Blessed is he who will take hold of your little ones and dash them against the rock. |
10 Der die Erstgeburt der Ägypter schlug, denn seine Huld währt ewig, | |
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Huld währt ewig, | |
12 mit starker Hand und erhobenem Arm, denn seine Huld währt ewig, | |
13 der das Schilfmeer zerschnitt in zwei Teile, denn seine Huld währt ewig, | |
14 und Israel hindurchführte zwischen den Wassern, denn seine Huld währt ewig, | |
15 und den Pharao ins Meer stürzte samt seinem Heer, denn seine Huld währt ewig. | |
16 Der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Huld währt ewig, | |
17 der große Könige schlug, denn seine Huld währt ewig, | |
18 und mächtige Könige tötete, denn seine Huld währt ewig, | |
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Huld währt ewig, | |
20 und Og, den König von Baschan, denn seine Huld währt ewig, | |
21 und der ihr Land zum Erbe gab, denn seine Huld währt ewig, | |
22 der es Israel gab, seinem Knecht, denn seine Huld währt ewig. | |
23 Der an uns dachte in unsrer Erniedrigung, denn seine Huld währt ewig, | |
24 und uns den Feinden entriss, denn seine Huld währt ewig, | |
25 der allen Geschöpfen Nahrung gibt, denn seine Huld währt ewig. | |
26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Huld währt ewig. |