Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 136


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLIA
1 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig,
denn seine Huld währt ewig!
1 ¡Aleluya!
¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor!
2 Dankt dem Gott aller Götter,
denn seine Huld währt ewig!
2 Dad gracias al Dios de los dioses,
porque es eterno su amor;
3 Dankt dem Herrn aller Herren,
denn seine Huld währt ewig!
3 dad gracias al Señor de los señores,
porque es eterno su amor.
4 Der allein große Wunder tut,
denn seine Huld währt ewig,
4 El solo hizo maravillas,
porque es eterno su amor.
5 der den Himmel geschaffen hat in Weisheit,
denn seine Huld währt ewig,
5 Hizo los cielos con inteligencia,
porque es eterno su amor;
6 der die Erde über den Wassern gegründet hat,
denn seine Huld währt ewig,
6 sobre las aguas asentó la tierra,
porque es eterno su amor.
7 der die großen Leuchten gemacht hat,
denn seine Huld währt ewig,
7 Hizo las grandes lumbreras,
porque es eterno su amor;
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag,
denn seine Huld währt ewig,
8 el sol para regir el día,
porque es eterno su amor;
9 Mond und Sterne zur Herrschaft über die Nacht,
denn seine Huld währt ewig.
9 la luna y las estrellas para regir la noche,
porque es eterno su amor.
10 Der die Erstgeburt der Ägypter schlug,
denn seine Huld währt ewig,
10 Hirió en sus primogénitos a Egipto,
porque es eterno su amor;
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte,
denn seine Huld währt ewig,
11 y sacó a Israel de entre ellos,
porque es eterno su amor;
12 mit starker Hand und erhobenem Arm,
denn seine Huld währt ewig,
12 con mano fuerte y tenso brazo,
porque es eterno su amor.
13 der das Schilfmeer zerschnitt in zwei Teile,
denn seine Huld währt ewig,
13 El mar de Suf partió en dos,
porque es eterno su amor;
14 und Israel hindurchführte zwischen den Wassern,
denn seine Huld währt ewig,
14 por medio a Israel hizo pasar,
porque es eterno su amor;
15 und den Pharao ins Meer stürzte samt seinem Heer,
denn seine Huld währt ewig.
15 y hundió en él a Faraón con sus huestes,
porque es eterno su amor.
16 Der sein Volk durch die Wüste führte,
denn seine Huld währt ewig,
16 Guió a su pueblo en el desierto,
porque es eterno su amor;
17 der große Könige schlug,
denn seine Huld währt ewig,
17 hirió a grandes reyes,
porque es eterno su amor;
18 und mächtige Könige tötete,
denn seine Huld währt ewig,
18 y dio muerte a reyes poderosos,
porque es eterno su amor;
19 Sihon, den König der Amoriter,
denn seine Huld währt ewig,
19 a Sijón, rey de los amorreos,
porque es eterno su amor;
20 und Og, den König von Baschan,
denn seine Huld währt ewig,
20 y a Og, rey de Basán,
porque es eterno su amor.
21 und der ihr Land zum Erbe gab,
denn seine Huld währt ewig,
21 Y dio sus tierras en herencia,
porque es eterno su amor;
22 der es Israel gab, seinem Knecht,
denn seine Huld währt ewig.
22 en herencia a su siervo Israel,
porque es eterno su amor.
23 Der an uns dachte in unsrer Erniedrigung,
denn seine Huld währt ewig,
23 En nuestra humillación se acordó de nosotros,
porque es eterno su amor;
24 und uns den Feinden entriss,
denn seine Huld währt ewig,
24 y nos libró de nuestros adversarios,
porque es eterno su amor.
25 der allen Geschöpfen Nahrung gibt,
denn seine Huld währt ewig.
25 El da el pan a toda carne,
porque es eterno su amor;
26 Dankt dem Gott des Himmels,
denn seine Huld währt ewig.
26 ¡Dad gracias al Dios de los cielos,
porque es eterno su amor!