SCRUTATIO

Venerdi, 21 novembre 2025 - Presentazione Beata Vergine Maria ( Letture di oggi)

Ecclesiasticus 8


font
NOVA VULGATABiblija Hrvatski
1 Non litiges cum homine potente,
ne forte incidas in manus illius.
1 Ne bori se s velikašem, da mu ne padneš u šake.
2 Non contendas cum viro locuplete,
ne forte contra te constituat pondus tuum:
2 Ne pravdaj se s bogatašem,
da se ne pokaže težim od tebe.
Jer zlato je već mnoge uništilo
i zavelo srce kraljevima.
3 multos enim perdidit aurum,
et argentum etiam cor regum subvertit.
3 Ne prepiri se s čovjekom hitra jezika
i ne meći mu drva na vatru.
4 Non litiges cum homine linguato
et non struas in ignem illius ligna.
4 Ne šali se s neodgojenim čovjekom,
da ti ne bi uvrijedio predaka.
5 Non communices homini indocto,
ne contemnaris a principibus.
5 Ne sramoti čovjeka koji se obratio od grijeha;
sjeti se da smo svi krivci.
6 Ne despicias hominem avertentem se a peccato
neque improperes ei;
memento quoniam omnes in correptione sumus.
6 Ne prezri starca čovjeka,
jer će i od nas neki ostarjeti.
7 Ne spernas hominem in sua senectute,
etenim ex nobis senescunt.
7 Ne likuj nad preminulim;
sjeti se da svi umiremo.
8 Noli de mortuo inimico tuo gaudere;
memento quoniam omnes morimur et in gaudium nolumus venire.
8 Ne odbacuj razgovora mudrih,
nego razmišljaj o njihovim izrekama,
jer ćeš tako steći nauk
i umijeće za službu velikašima.
9 Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium
et in proverbiis eorum conversare;
9 Ne podcjenjuj govora staraca,
jer oni su učili od svojih roditelja,
a od njih ćeš se ti naučiti razboru
i u pravo vrijeme odgovarati.
10 ab ipsis enim disces sapientiam et doctrinam intellectus
et servire magnatis sine querela.
10 Ne raspiruj ugljevlja grešnikova,
da se ne ožežeš njegovim plamenom.
11 Non te praetereat narratio seniorum:
ipsi enim didicerunt a patribus suis;
11 Ne dopusti da te rugač razgnjevi
i postavi ti zamku tvojim vlastitim riječima.
12 quoniam ab ipsis disces intellectum
et in tempore necessitatis dare responsum.
12 Ne uzajmljuj čovjeku moćnijem od sebe;
ako si uzajmio, kao da si izgubio.
13 Non incendas carbones peccatorum arguens eos
et ne incendaris flamma ignis peccatorum illorum.
13 Ne jamči preko svojih mogućnosti;
ako si jamčio, misli kako ćeš platiti.
14 Ne contra faciem stes contumeliosi,
ne sedeat quasi insidiator ori tuo.
14 Ne parbi se sa sucem,
jer će mu dosuditi po volji.
15 Noli fenerari homini fortiori te;
quod si feneraveris, quasi perditum habe.
15 Ne idi na put s pustolovom,
da ti se on ne natovari:
jer on će činiti po svojoj volji,
i njegova će ludost obojicu upropastiti.
16 Non spondeas super virtutem tuam;
quod si spoponderis, quasi restituens cogita.
16 S čovjekom gnjevnim ne zameći svađe
i ne putuj s njim po pustinji,
jer njemu nije ništa proliti krv,
i na mjestu gdje nema pomoći ubit će te.
17 Non litiges contra iudicem,
quoniam secundum placitum suum iudicat.
17 Luđaka ne pitaj za savjet,
jer ne može sačuvati tajne.
18 Cum audace non eas in via,
ne forte aggraves mala tua:
ipse enim secundum voluntatem suam vadit,
et simul cum stultitia illius peries.
18 Ne pokazuj tajne pred tuđinom,
jer ne znaš što će se izleći.
19 Cum iracundo non facias rixam
et cum ipso non eas in desertum,
quoniam quasi nihil est ante illum sanguis,
et, ubi non est adiutorium, elidet te.
19 Ne otkrivaj svoga srca svakom čovjeku
i ne očekuj dobra od svakoga.
20 Cum fatuis consilium non habeas;
non enim poterunt occultare secretum tuum.
21 Coram extraneo nihil facias cautum;
nescis enim quid pariet.
22 Non omni homini cor tuum manifestes,
ne forte repellas a te bonum.