Siracide 35
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Qui conservat legem, multiplicat oblationes: | 1 L'osservanza della legge val più dei sacrifici, la pratica dei comandamenti è sacrificio di comunione. |
2 sacrificium salutare est attendere mandatis. | 2 Chi ricambia un favore è come chi fa offerta di farina, e chi dà l'elemosina è come chi fa un sacrificio di ringraziamento. |
3 | 3 Piace al Signore lo star lontani dal male, astenersi dall'ingiustizia è un'espiazione. |
4 Qui retribuit gratiam, offert similaginem, et, qui facit eleemosynam, offert sacrificium laudis. | 4 Non comparire a mani vuote davanti al Signore, tutti questi sacrifici sono comandati. |
5 Beneplacitum est Domino recedere ab iniquitate, et deprecatio pro peccatis recedere ab iniustitia. | 5 Il sacrificio del giusto ingrassa l'altare e il suo profumo giunge innanzi all'Altissimo. |
6 Non apparebis ante conspectum Domini vacuus: | 6 Il sacrificio del giusto è gradito, il suo ricordo non sarà dimenticato. |
7 haec enim omnia propter mandatum Dei fiunt. | 7 Onora il Signore con occhio contento e non lesinargli le primizie delle tue mani. |
8 Oblatio iusti impinguat altare, et odor suavitatis illius est in conspectu Altissimi; | 8 In ogni offerta abbi un volto lieto, consacra la decima con gioia. |
9 sacrificium iusti acceptum est, et memoriam eius non obliviscetur Dominus. | 9 Da' all'Altissimo come lui ha dato a te, con occhio contento, quanto si trova nelle tue mani. |
10 Bono oculo gloriam redde Deo et non minuas primitias manuum tuarum; | 10 Perché il Signore è uno che ricambia, ti ridarà sette volte tanto. |
11 in omni dato hilarem fac vultum tuum et in exsultatione sanctifica decimas tuas; | 11 Non cercare di corromperlo con doni, non accetterà, e non confidare in un sacrificio ingiusto, |
12 da Altissimo secundum datum eius et in bono oculo ad inventionem facito manuum tuarum, | 12 perché il Signore è un vero giudice che non s'inganna con la gloria apparente. |
13 quoniam Dominus retribuens est et septies tantum reddet tibi. | 13 Non fa favori a spese del povero, né esaudisce la preghiera se è maltrattato. |
14 Noli offerre munera prava, non enim suscipiet illa; | 14 Non è insensibile alla supplica dell'orfano e della vedova che versa il suo lamento. |
15 et noli confidere in sacrificio iniusto, quoniam Dominus iudex est, et non est apud illum gloria personae. | 15 Se le lacrime della vedova scendono sulle guance, il suo grido non scenderà contro chi le fa versare? |
16 Non accipiet personam in pauperem et deprecationem laesi exaudiet. | 16 Chi serve Dio come lui vuole, sarà accetto, la sua preghiera giungerà fino alle nubi. |
17 Non despiciet preces pupilli nec viduam, si effundat loquelam gemitus. | 17 La preghiera dell'umile attraversa le nubi: finché essa non approda, egli non si consola, |
18 Nonne lacrimae viduae ad maxillam descendunt, et exclamatio eius super deducentem eas? | 18 finché l'Altissimo non interviene, essa non si ferma, per riconoscere ed eseguire il diritto dei giusti. |
19 A maxilla enim ascendunt usque ad caelum, et Dominus exauditor non delectabitur in illis. | 19 Il Signore non farà indugio, non avrà pazienza con loro, |
20 Qui adorat Deum, in beneplacito suscipietur, et deprecatio illius usque ad nubes propinquabit. | 20 finché avrà spezzato i fianchi dei violenti e fatta vendetta contro le nazioni, |
21 Oratio humilis nubes penetrabit et, donec propinquet, non consolabitur; et non discedet, donec Altissimus aspiciat, et iudex iustus faciat iudicium. | 21 finché avrà sterminato la massa degli insolenti e spezzato gli scettri degli ingiusti, |
22 Et Dominus non tardabit, et Fortissimus non habebit in illis patientiam, donec contribulet dorsum crudelium | 22 finché avrà reso a ciascuno secondo le sue opere e a tutti secondo le loro intenzioni, |
23 et gentibus reddet vindictam, donec tollat multitudinem superborum et sceptra iniquorum contribulet, | 23 finché renderà giustizia al suo popolo per consolarlo nella sua misericordia. |
24 donec reddat hominibus secundum actus suos et opera Adae secundum praesumptionem illius, | 24 La sua misericordia è propizia nella tribolazione come la nube della pioggia nella siccità. |
25 donec iudicet iudicium plebis suae et oblectabit istos misericordia sua. | |
26 Speciosa misericordia in tempore tribulationis, quasi nubes pluviae in tempore siccitatis. |