Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbi 25


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Queste parabole ancora sono di Salomone, e furon messe insieme dagli uomini di Ezechia re di Giuda.1 גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה
2 E gloria di Dio il velare la sua parola, ed è gloria dei re l'investigare il senso della parola.2 כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר
3 Il cielo nella sua sublimità, e la terra nella sua profondità, e il cuore dei re, sono cose imperscrutabili.3 שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר
4 Togli all'argento la ruggine, e se ne farà un vaso purissimo.4 הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי
5 Togli gli empj dal cospetto del re, e il trono di lui si stabilirà sopra la giustizia.5 הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו
6 Non fare il grande dinanzi al re, e non ti mettere nel posto dei magnati.6 אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד
7 Perocché è meglio per te, che ti sia detto: Vieni più in su, che se ti toccasse di essere umiliato dinanzi al principe.7 כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך
8 Non correre a furia a manifestare in occasione di contesa quello, che vedesti cogli occhi tuoi, perché dopo aver fatto disonore all'amico, non sarà in tuo potere di rimediare.8 אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך
9 Tratta del tuo negozio col tuo amico, e non rivelare il tuo segreto ad uno straniero;9 ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל
10 Affinchè questi quando l'avrà saputo, non ti insulti, e ti faccia sempre de' rimproveri. La grazia, e l'amicizia fanno l'uomo franco: e tu conservale per fuggire i rimproveri.10 פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב
11 La parola detta a tempo è come i pomi d'oro a un letto di argento.11 תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו
12 La riprensione fatta al saggio, è all'orecchio docile, è un orecchino di oro con una perla rilucente.12 נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת
13 L'ambasciadore fedele è per colui, che lo ha mandato, come fredda neve nella stagion della messe: egli tiene in riposo l'animo di lui.13 כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב
14 Il vantatore, che non mantiene quel, che ha promesso, è una nuvola ventosa, cui non succede la pioggia.14 נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר
15 La pazienza raddolcirà il principe, e la lingua molle spezzerà ogni dura cosa15 בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם
16 Hai trovato il miele? Mangiane tanto, che a te basti, affinchè se te he empissi non l'abbi a vomitare.16 דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו
17 Ritira il piede dalla casa del tuo vicino, affinchè questi non si stufi di te, e ti prenda in avversione.17 הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך
18 L'uomo, che attesta il falso contro il suo prossimo è un dardo, una spada, ed una acuta saetta.18 מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר
19 Chi confida in un uomo infedele nel dì della tribolazione, è come chi ha un dente guasto, e stanca la gamba,19 שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה
20 E resta senza mantello al tempo freddo.
E un mettere aceto sul nitro, il cantare delle canzoni a un cuore molto affitto. Come la tignuola fa male alla veste, e il tarlo al legno: cosi la malinconia al cuore dell'uomo.
20 מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע
21 Se il tuo nemico ha fame, dagli da mangiare; se ha sete, dagli acqua da bere:21 אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים
22 Perocché cosi ragunerai sul capo di lui ardenti carboni, e il Signore ti ricompenserà.22 כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך
23 Il vento di settentrione scaccia la pioggia, e una faccia severa (reprime) la lingua del detrattore.23 רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר
24 E meglio il sedere in un angolo del solaio, che in una casa comune con una donna, che garrisce.24 טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר
25 Una buona nuova, che vien di lontano, è acqua fresca ad uno, che patisce la sete.25 מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק
26 Il giusto che cade veggente l'empio è una fontana intorbidata co' piedi, e una vena di acque imbrattata.26 מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע
27 Come il miele fa male a chi troppo ne mangia, così colui che si fa scrutatore della maestà di Dio, rimarrà sotto il peso della sua gloria.27 אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד
28 L'uomo, il quale in parlando non può affrenare il suo spirito, è una città spalancata, e non cinta di muro.28 עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו