Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Esodo 25


font
BIBBIA MARTINIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 E il Signore parlò a Mosè, e disse:1 El Señor dijo a Moisés:
2 Di’ a' figliuoli d'Israele, che mettano a parte per me le primizie: le riceverete da tutti quelli che spontaneamente le offeriranno.2 Ordena a los israelitas que me preparen una ofrenda. Después ustedes la recibirán de todos aquellos que vengan a traerla voluntariamente.
3 Ed ecco quali cose dovete accettare: oro, e argento, e rame,3 Las ofrendas que recogerán son estas: oro, plata y bronce;
4 Iacinto, e porpora, e cocco tinto due volte, e bisso, e pelo di capra,4 púrpura violeta, púrpura escarlata y carmesí; lino fino y pelo de cabra;
5 E pelli di montoni di color rosso, e pelli di color violetto, e legni di setim,5 cueros de carnero teñidos de rojo, pieles finas y madera de acacia;
6 Olio per accendere le lampane, aromi per fare gli unguenti, e profumi di grato odore,6 aceite para las lámparas, perfumes para el óleo de la unción y para el incienso aromático;
7 Pietre di oniche, e gemme per ornamento dell'Ephod, e del Razionale.7 piedras de ónix y piedras de engaste para el efod y el pectoral.
8 E mi fabbricheranno un santuario, ed io abiterò in mezzo ad essi.8 Con todo esto me harán un Santuario y yo habitaré en medio de ellos.
9 (Lo fabbricherai) secondo l’intero disegno del tabernacolo, che io farotti vedere, e di tutti i vasi pel culto di esso: e lo farete in questo modo.9 En la construcción de la Morada y de todo su mobiliario te ajustarás exactamente a los modelos que yo te mostraré.
10 Fate un'arca di legno di setim, che abbia due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e mezzo di larghezza, e parimente un cubito e mezzo di altezza.10 Tú harás un arca de madera de acacia, que deberá tener ciento veinticinco centímetros de largo por setenta y cinco de ancho y setenta y cinco de alto.
11 E la vestirai di lame d'oro purissimo di dentro e di fuori: e farai al di sopra una corona d'oro, che giri intorno,11 La recubrirás de oro puro por dentro y por fuera, y pondrás alrededor de ella, en la parte de arriba, una moldura de oro.
12 E porrai a' quattro angoli dell'arca quattro cerchi d'oro, due da una parte, e due dall'altra.12 También le harás cuatro argollas de oro fundido y se las colocarás en los cuatro extremos inferiores, dos de un lado y dos del otro.
13 E farai ancora le stanghe di legni di setim, e le coprirai di lame d'oro.13 Asimismo, harás unas andas de madera de acacia, las revestirás de oro,
14 E le farai passare pei cerchi, che sono ai lati dell'arca, perché servano a trasportarla:14 y las harás pasar por las argollas que están a los costados del arca, para poder transportarla.
15 E staranno sempre inserte ne' cerchi, e mai da essi si trarran fuora.15 Las andas estarán fijas en las argollas y no serán quitadas.
16 E nell'arca riporrai la legge, ch'io ti darò.16 En el arca pondrás las tablas del Testimonio que yo te daré.
17 Farai ancora il propiziatorio di oro purissimo: la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo.17 También harás una tapa de oro puro, de ciento veinticinco centímetros de largo por setenta y cinco de ancho,
18 Farai anche due cherubini d'oro lavorati al martello dall'una e dall'altra parte del propiziatorio.18 y en sus dos extremos forjarás a martillo dos querubines de oro macizo.
19 Un cherubino da un lato, e uno dall'altro.19 El primer querubín estará en un extremo y el segundo en el otro, y los harás de tal manera que formen una sola pieza con la tapa.
20 Ei copriranno l'uno e l'altro lato del propiziatorio stendendo le ali, e adombreranno il propiziatorio, e si guarderanno l'un l'altro, avendo le facce rivolte al propiziatorio, il quale debb'essere il coperchio dell’arca:20 Ellos tendrán las alas extendidas hacia arriba, cubriendo con ellas la tapa; y estarán uno frente a otro, con sus rostros vueltos hacia ella.
21 Nella quale porrai la legge che io ti darò.21 Después colocarás la tapa sobre la parte superior del arca, y en ella pondrás las tablas del Testimonio que yo te daré.
22 Di lì io t'intimerò i miei comandamenti di sopra al propiziatorio, e di mezzo ai due cherubini, che saranno sopra l'arca della testimonianza, dirò a te tutte quelle cose, le quali io ordinerò per mezzo di te a' figliuoli d'Israele.22 Allí me encontraré contigo, y desde allí desde el espacio que está en medio de los dos querubines, yo te comunicaré mis órdenes para que se las transmitas a los israelitas.
23 Farai anche una mensa di legni di setim, la quale sarà lunga due cubiti, e larga un cubito, e alta un cubito e mezzo.23 Tú harás, además, una mesa de madera de acacia, de un metro de largo por medio metro de ancho y setenta y cinco centímetros de alto.
24 E la coprirai di lamine d'oro purissimo: e le farai una cornice d'oro all'intorno:24 La recubrirás de oro fino y le colocarás alrededor una moldura de oro.
25 E alla cornice una corona parte piana, parte scolpita, alta quattro dita: e sopra di questa un’altra corona piccola d'oro.25 Luego le pondrás un borde de un palmo de ancho, y adornarás todo el borde con una guirnalda de oro.
26 E preparerai ancora quattro cerchi d'oro, e li porrai a' quattro lati della mensa stessa uno per ognuno de' piedi.26 Después harás cuatro argollas de oro, y las ajustarás a los cuatro ángulos que forman las cuatro patas de la mesa.
27 Sotto la corona saranno i cerchi d’oro per far passare per essi le stanghe, onde possa portarsi la mensa.27 Las argollas estarán bien cerca del borde, a fin de que sirvan de sostén a las andas que se usarán para transportar la mesa.
28 Le stanghe stesse le farai di legni di setim, e le coprirai di lame d'oro, e serviranno a portarsi la mensa.28 Harás las andas de madera de acacia y las recubrirás de oro; ellas servirán para transportar la mesa.
29 E formerai ancora d'oro purissimo le scodelle, e le caraffe, i turiboli, e le coppe, onde offerire le libagioni.29 También harás fuentes, vasos, jarras y tazas de oro puro para las libaciones.
30 E sulla mensa terrai sempre esposti davanti a me i pani della proposizione.30 Y sobre la mesa pondrás los panes de la ofrenda, que estarán siempre ante mí.
31 Farai anche un candelliere d'oro purissimo battuto, il suo tronco, le braccia, le coppe, e le sferette, e i gigli, che di esso usciranno.31 Harás, asimismo, un candelabro de oro puro. Tanto la base y el tronco del candelabro como los cálices, los botones y las flores que le servirán de adorno, serán forjados a martillo y formarán una sola pieza.
32 Sei braccia usciranno da' due lati, tre dall'uno, e tre dall'altro.32 De sus lados saldrán seis brazos: tres de un lado y tres del otro.
33 Tre coppe quasi a forma di una noce ad ogni braccio, e una sferetta, e un giglio: e parimente tre coppe di figura di una noce all'altro braccio, e la sferetta, e il giglio: così saran formate le sei braccia che usciranno dal tronco.33 Cada uno de estos brazos tendrán tres adornos en forma de flor de almendro, los tres con un cáliz, un botón y una flor.
34 Nel tronco poi del candeliere saran quattro coppe di figura di una noce, e ad ogni coppa la sua sferetta, e i gigli.34 El tranco del candelabro, en cambio, tendrá cuatro adornos de esa misma forma, distribuidos de esta manera:
35 Dalle palle che saranno in tre luoghi del tronco, usciranno da ognuna due bracci, e saranno in tutto sei bracci.35 un botón irá debajo de los dos primeros brazos que salen de él, el otro estará debajo de los dos siguientes, y un tercero, debajo de los dos últimos.
36 Le palle adunque, e le braccia saranno d’una stessa massa: il tutto d'oro finissimo lavorato a martello.36 Los botones y las flores formarán una sola pieza con el candelabro, y todo estará hecho con un solo bloque de oro puro, forjado a martillo.
37 Farai ancora sette lucerne, e le porrai sul candelliere, affinché illuminino quello che sta loro dirimpetto.37 Después harás siete lámparas y las dispondrás de manera que envíen la luz hacia adelante.
38 Parimente le smoccolatoie, e i vasi dove smorzare quello che è smoccolato, saran fatti d'oro purissimo.38 Las tenazas para arreglar los pabilos y sus platillos serán de oro puro.
39 Tutto il peso del candelliere con tutti i suoi vasi sarà un talento d'oro finissimo.39 Para hacer el candelabro y todos estos utensilios se empleará un talento de oro puro.
40 Mira, e fa' secondo il modello fatto vedere a te sul monte.40 Y ten cuidado de hacerlo conforme al modelo que te fue mostrado en la Montaña.